Читаем Эротические рассказы - Подростки полностью

— О, это Ваша сигара, мистер Харрисон? Делаю ставку, что это Ваш леденец, мистер Месснер. Я так люблю сосать леденцы. Я готова сосать их каждый день. Но кто знает? Может быть, мне также понравиться ощущать во рту сигары? О, Ваши руки чувствуются так приятно. Двигайтесь, мистер Харрисон! Вы можете втолкнуть Ваши пальцы туда. Я люблю штучки, застрявшие в моей заднице.

Сюзи решила больше не тратить время впустую. Она играла в эти маленькие игры главным образом для Попа Макинтоша, но сейчас его не было. Ее умелые руки быстро расстегнули мужские молнии и высвободили наполовину твердых петухов.

— О, как мило! Что за большая сигара! И что за восхитительный леденец! Я должна попробовать его!

Она наклонилась и начала сосать сочный леденец. Он действительно был восхитителен, отяжелев и окрепнув во рту. Продолжая сосать, она ерзала впадиной попки по лицу мистера Харрисона. Ему не понадобилось много времени, чтобы понять намек. Он потер свой стремительно раздувающийся член об ее мокрую трещину, и одним энергичным толчком поместил свою сигару глубоко в киске.

Оба мужчины уже потеряли всяческие тормоза. Мистер Месснер направлял своего твердого леденца прямо в горло, удерживая ее голову руками и неистово трахая ее в лицо; сзади мистер Харрисон отчаянно погружал свою сигару в ее прожорливую щель. Крошечно тело Сюзи принимало удары двух мужчин. Мистер Харрисон держал ее за бедра и тянул то к себе, то от себя. Ее ноги уже полностью оторвались от земли; она удерживалась лишь металлически твердыми петухами, глубоко захороненными в ее щелке и во рту. Когда они погружались одновременно, ей казалось, что они сталкиваются где-то глубоко внутри нее, и их столкновение вызывает невероятные взрывы в ее теле. Это было чудесно. Она закрыла глаза и сжала бедра мистера Месснера, пробуя продвинуть его член еще глубже в горло. Ощущения с каждым толчком все усиливались, и взрывы с каждой секундой становились сильнее и резче.

Большая сигара в щелке взорвалась первой, затопив ее своим соком.

Поскольку после этого петух обмяк и угрожал выскользнуть из киски, мистер Харрисон бережно поставил Сюзи на колени. Она не отпускала бедер мистера Месснера, удерживая его леденец между губами и наслаждаясь непрерывными толчками в горло. Замок брючной молнии впился ей в щеку, когда она изо всех сил заглотила член на всю его длину в свое плотное узкое горло, но немного боли только доставило ей удовольствие. Наконец, Месснер тоже не мог дольше сдерживаться, и Сюзи обнаружила себя нетерпеливо глотающей плевки сладкого сока леденца.

Когда была осушена последняя капля из леденца мистера Месснера, Сюзи, как обычно, обернулась к безвольной сигаре мистера Харрисона и взяла ее в рот, чтобы начисто вылизать смешанные на ней соки. Она все еще промывала этого любимчика своими губами, когда назад примчался Поп.

— Вы начали без меня! Так нечестно! И это Сюзи, милая маленькая девочка?

— Господи! Что за щель! И что за рот! — мычал мистер Харрисон, пока Сюзи заканчивала слизывать капли, зацепившиеся за волосы на его яйцах. — О, совершенство! Я никогда не испытывал ничего подобного! — сказал мистер Месснер, в гипнотическом оцепенении глядя, как рот, только что сосавший его член, работает над мягким концом его коллеги. Наконец Сюзи отпустила торговца сигарами и обратила внимание на нетерпеливо ожидающего Попа.

— Я не смогла бы столько ждать, Поп. Но я и не думала забывать о Вас. Разве бы я смогла? Поспешите, поскорее раздевайтесь и давайте сделаем то, что мы делали в понедельник. Я уже съела леденец мистера Месснера и сигару мистера Харрисона. Теперь я хочу пупсика Попа!

Пока она говорила, пожилой владелец магазина скинул с себя всю одежду, оставив только старую, пожелтевшую нижнюю рубашку, едва прикрывавшую его выдающийся живот и уж конечно не скрывавшую его выдающегося петуха — инструмент на удивление крепкий.

Попу Макинтошу и Сюзи нравилось работать вместе, одной опытной командой, которой они, по сути, и были. Поп быстро достал старое одеяло и постелил его на полу. Сюзи присела у него между ног и любовно облизала его член, сделав его твердым и устойчивым.

Затем Поп лег на одеяло, Сюзи вскарабкалась на него, установила член у входа в свою киску и стала медленно опускаться, до тех пор, пока ее попка не уперлась в его живот. Потом она начала скакать — вверх и вниз, туда и обратно. Все быстрее и быстрее двигалась она на дрожащем конце владельца магазина. Глаза ее были закрыты, а искривленный рот издавал странные всхлипывания от удовольствия подступившего оргазма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы