Читаем Эротический цирк полностью

— Я никак не могу избавиться от ощущения, что вы с нами уже давно. В вас есть некая притягательность, вы внушаете мне доверие и покой.

— В самом деле? — удивилась Данни.

— Да, — сказал Айвен, поглаживая ей ступни и лодыжки. — Уверен, что мы с вами сработаемся.

Данни заметила, что и у него странный акцент.

— Вы француз? — спросила она.

— Нет! — Айвен расхохотался и, к ее огорчению, убрал руку с ее ноги. — Я гражданин мира, не имею ни подданства, ни возраста. — Он взмахнул руками так, словно хотел обнять земной шар. — Вся планета — моя родина! Я принадлежу той стране, в которой живу в данный момент. И делаю то, что мне заблагорассудится.

Данни тряхнула головой, желая убедиться, что все это ей не снится. Айвен рассмеялся.

— Пойдемте, я покажу вам наше хозяйство, пока вы не пожалели, что приехали сюда!

Он протянул руку, чтобы помочь ей встать.

Данни надела туфли и сказала:

— Я всегда мечтала научиться каким-нибудь трюкам и фокусам. Не знаю, говорила ли вам об этом Фов, но я влюблена в цирк с юных лет.

— Цирк нравится многим, но не каждый осмелится признаться в этом, — сказал Айвен, когда они выходили из дома.

Данни поймала себя на том, что с ней происходит нечто удивительное: она словно бы витала в облаках, совершенно не испытывала голода, хотя не ела с раннего утра, чересчур откровенно разговаривала с малознакомыми людьми…

Айвен провел ее по скошенному полю к шатру. Вблизи цирк оказался значительно больших размеров, чем он выглядел с шоссе, а внутри был оборудован так, как ему и полагается: трапецией, подвешенной к высокому брезентовому своду, двумя веревочными лестницами, канатом, натянутым между ними, и большой страховочной сеткой.

— Завтра мы взглянем на это сверху, — сказал Айвен.

— Вряд ли я к этому готова, — с сомнением ответила Данни, задрав голову: площадочка на самом верху лестницы казалась снизу совсем крохотной.

— Доверься мне! — проникновенно сказал Айвен. — Доверься мне во всем, и с тобой ничего плохого не произойдет. Ты получишь колоссальное удовольствие.

Данни поежилась от жуткого предчувствия. Она не привыкла доверять мужчинам, потому что однажды едва не поплатилась за свою доверчивость. С тех пор страх охватывал ее всякий раз, когда она оказывалась перед выбором: верить ей человеку или нет?

Это случилось давным-давно, когда Данни была маленькой. Однажды отец, играя с ней, подбрасывал ее в воздух и ловил. Внезапно его окликнула мать девочки, он на мгновение отвлекся — и Данни упала на землю. К счастью, трава оказалась густой и мягкой, малышка не ушиблась, но испуг остался с ней на многие годы, породив недоверие к мужчинам.

Спустя несколько лет отец оставил семью и ушел к другой женщине. Это стало для Данни сильнейшим потрясением, она окончательно разочаровалась в представителях противоположного пола и перестала им доверять.

— Я вижу, ты колеблешься, — сказал Айвен, возвращая ее из воспоминаний к реальности. — Ничего, я вылечу тебя от неуверенности в себе. И научу доверять партнеру.

Данни такая самонадеянность не понравилась, ее так и подмывало спросить, как именно он намерен это сделать. Но она промолчала, решив не торопить события. А вдруг ему известен какой-то секрет? Ей не хотелось ссориться с Айвеном, по крайней мере пока он не разочарует ее.

<p>Глава третья</p>

Данни мылась под душем, когда кто-то настойчиво постучал в стеклянную дверь, ведущую в сад. Она выключила воду и прислушалась. Стук повторился. Схватив с сушилки полотенце, она обернулась им и вышла в спальню. Дверь справа от нее была заперта, но сквозь стекло она увидела стоявшего за ней Айвена. Он еще раз побарабанил по стеклу костяшками пальцев и знаками попросил Данни отпереть дверь.

Испытывая смущение, словно школьница перед учителем, Данни плотнее стянула на груди концы лилового полотенца и, подбежав к двери, отперла ее.

— В чем дело? — спросила она.

Данни дрожала от озноба, с ее мокрых волос на плечи капала вода. Сейчас, когда она стояла босиком на ковре, Айвен казался ей еще выше ростом. Его гипнотизирующий взгляд скользнул по ее голым плечам и ногам, а у нее едва не подкосились колени. Данни застыла, раскрыв от растерянности рот.

— Фов просила передать тебе, что ужин будет подан в большую гостиную в восемь, — наконец нарушил молчание Айвен и тепло улыбнулся. — Сейчас четверть седьмого, — добавил он, когда она машинально взглянула на запястье, забыв, что оставила часы на туалетном столике. — Можешь не торопиться, у тебя в запасе достаточно времени.

— А что надевают в таких случаях? — спросила она, поборов робость.

Прежде чем ответить, Айвен окинул ее оценивающим взглядом. Данни уже проклинала себя за то, что предстала перед ним в полуголом виде.

Айвен непринужденно привалился плечом к косяку и сказал, очень довольный происходящим:

— Пожалуй, тебе стоит надеть на себя что-нибудь еще, помимо этого полотенца.

Данни стала пунцовой. Жар охватил ее от кончиков пальцев ног до корней волос.

— Я… дело в том, что мне…

Айвен погладил ее по руке.

— Ты напряжена, малышка? Почему ты нервничаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги