Читаем Эротический цирк полностью

— Не верти задницей! Еще успеешь навертеться за день. Нужно побрить тебя еще разок, чтобы стало совсем гладко.

— Вы так хорошо говорите по-английски, мадам! А вот я, к своему стыду, плохо владею французским. Учила его в школе, но теперь почти все забыла, — сказала Данни.

— Благодарю за комплимент! — улыбнулась Фов. — Я живу в Англии уже пятый год, однако так и не овладела английским в совершенстве. Если хочешь, я могу позаниматься с тобой французским.

— Как это мило с вашей стороны, мадам Фов! Но языки мне плохо даются. Я тугодумка, — покраснев, сказала Данни.

Фов с удивлением подняла голову.

— Не говори так о себе, моя милая! Ты красивая и, несомненно, обладаешь талантом в чем-то ином.

— Жаль, что мне самой это неизвестно! — расхохоталась Данни. — Пока что я знаю одно: у меня редкий дар все портить. Вот, к примеру, вчера за ужином…

— Ах, вот ты о чем! — Фов принялась выбривать ей промежность во второй раз. — Мы все огорчились из-за того, что ты так рано ушла спать. И больше всех опечалилась Миа.

— Странно! Почему именно она? — удивилась Данни. — Мы с ней даже не разговаривали!

Фов загадочно улыбнулась.

— Это необычная девушка. Она ведь не только прислуживает за ужином, но и радует нас особым образом. Вчера мы все славно развлеклись. Миа и сегодня преподнесет нам после ужина приятный сюрприз. Надеюсь, ты останешься?

— Конечно, промолвила Данни, заинтригованная ее словами.

Какие развлечения предлагает им Миа? Может быть, она поет, играет на гитаре или танцует?

— Вот и прекрасно! — удовлетворенно кивнула Фов, прервав полет ее фантазии. — Нам с Айвеном очень хочется, чтобы у тебя остались самые лучшие воспоминания о своем пребывании здесь.

— Я рада это слышать, — сказала Данни.

Фов выключила электробритву и спросила, погладив лобок:

— Как ты находишь мою работу?

Смущенная прикосновением ее пальцев к чувствительным местам, до которых никогда еще не дотрагивались другие женщины, Данни молчала, переживая эти новые сексуальные ощущения.

— Я проголодалась, — произнесла она первое, что пришло в голову, и попятилась. — Мне еще нужно причесаться и переодеться до завтрака.

— Тогда не буду тебя отвлекать, милочка! — Фов выпрямилась и положила бритву на туалетный столик. — Завтракаем мы на кухне. Как пройти туда, ты, по-моему, знаешь.

— Да, я скоро туда приду, — сказала Данни.

Но робость оставила ее, лишь когда за Фов закрылась дверь.

* * *

Спустя десять минут Данни пришла на завтрак. К ее удивлению, кухня оказалась пуста. Ей стало немножечко обидно: выходит, напрасно она торопилась. Данни надела черные гольфы и мешковатый теплый свитер поверх трико: в коттедже было довольно прохладно. Еще не привыкнув к трико, Данни втайне надеялась, что в цирке будет мало народу, когда она разденется.

Настенные часы в красивом деревянном корпусе показывали почти восемь. Данни проглотила аппетитную булочку с шоколадным кремом, съела банан и запила все это кружкой теплого кофе.

Вскоре появился Айвен. Войдя через черный ход, он улыбнулся Данни и, потерев ладони, деловито спросил, готова ли она приступить к занятиям. Сегодня он был одет в черные спортивные трусы и черную майку.

Данни встала из-за стола и ответила, что готова. Айвен как-то непонятно посмотрел на нее, и, смутившись, она поинтересовалась, в чем дело.

— Фов подобрала для тебя какой-то странный костюм! Впрочем, это не имеет значения, — пожал он плечами.

— Она дала мне это полосатое трико…

Айвен снисходительно улыбнулся, и на душе у Данни потеплело. Айвен погладил ее волнистые волосы, ниспадающие на плечи, и приподнял указательным пальцем подбородок. У нее все завертелось перед глазами от его пристального взгляда, она с трудом устояла на подкосившихся ногах.

— Да, я хотел сказать, что вчера ночью ты была великолепна, — ласково произнес он. — Я в восторге от твоей красоты и сноровки в сексе.

Лучше бы ему не говорить этого! Данни захотелось немедленно стянуть одежду и швырнуть ее на пол. Но она лишь раскрыла чувственный ротик и стала сосать Айвену его большой палец, многозначительно глядя в сапфировые глаза.

В цирковом шатре собралось довольно много актеров, когда они с Айвеном наконец пришли туда. Артисты спокойно разминались, выполняли упражнения на снарядах, раскачивались на трапеции под куполом, бегали и прыгали. Какой-то высокий молодой человек с огненно-рыжими волосами медленно заглатывал шпагу. Данни удивленно вытаращила глаза.

— Как ему это удается?

— Он умеет расслаблять горловые мышцы. У тебя этот номер должен получиться, судя по тому, что ты проделала со мной вчера. Разница не так уж и велика!

Данни стала пунцовой, мысленно сопоставляя длину шпаги с членом Айвена. Он, пожалуй, был прав. Она облизнулась, вспомнив вкус его «петушка», и сглотнула подступивший ком.

— Предлагаю проверить, что ты еще умеешь, — сказал наставник, подведя ее к матам. — Как насчет гимнастики? Какие ты знаешь трюки?

— Раньше я умела делать «колесо» и стоять на голове, — сказала Данни, пожав плечами. — Но это было, когда я училась в школе. Ну а теперь…

— Раздевайся до трико и покажи, на что ты способна!

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература