Читаем Эротический цирк полностью

Она сделала круг по манежу вдоль бортика. Потом, приноровившись, Данни поехала одна, даже не заметив, что Айвен ее уже не страхует. Она совершила полный круг, перестала крутить педали и ловко соскочила с колеса, громко воскликнув:

— Ура! Получилось!

Лицо ее светилось восторгом.

Ей хотелось повиснуть на шее у Айвена и задушить его в объятиях.

Он поцеловал ее в макушку.

— Молодец! Но нужно еще потренироваться, чтобы добиться успеха.

Спустя два часа Данни возненавидела проклятое колесо и готова была поклясться, что не сядет на него до конца своих дней. У нее ныло все тело, и ей страшно хотелось пить.

— С меня довольно! — потирая ягодицы, воскликнула она. — Где можно попить?

Айвен посмотрел на часы:

— Пожалуй, на сегодня достаточно. Ты можешь переутомиться. Я горжусь твоими успехами!

Данни была этому очень рада, но она с трудом стояла на ногах. Пожалуй, ей не стоило браться столь рьяно за дело.

— Я разваливаюсь на кусочки, — жаловалась она, возвращаясь в коттедж. — У меня не сгибаются ноги, а поясница, кажется, вот-вот треснет.

— Терпи, со временем привыкнешь! — сказал Айвен. — Уверяю тебя, наградой за муки тебе станет успех!

— Спасибо, утешил, — простонала Данни. — Но пока я мечтаю только о бокале прохладительного напитка, горячей ванне и постели, с которой не встану до утра.

Айвен усмехнулся и кивнул на часы:

— В твоем распоряжении только четыре часа! Фов велела всем пораньше собраться на ужин. Она что-то затеяла.

Данни не стала задавать вопросов. Утолив жажду лимонадом, она пошла к себе, приняла ванну и завалилась спать.

Глава шестая

Выспавшись, Данни почувствовала себя значительно бодрее и, вскочив с кровати, надела желтый кисейный сарафан с глубоким вырезом. Прихорашиваясь перед зеркалом, она гадала, что сулит ей таинственная затея Фов и кончится ли этот вечер новой встречей с Айвеном в постели. Слегка освежившись духами, она включила ночник и, еще раз окинув свое отражение в зеркале довольным взглядом, отправилась в гостиную, почему-то именуемую большой.

За столом собрались уже знакомые ей люди: сестры Летти и Роза сидели по обе стороны от Рэнди, дальше расположились Айвен и Фов. Единственный свободный стул стоял между Алдоусом и Гвидо его и заняла Данни. Усевшись поудобнее, она улыбнулась Айвену. Он был одет в черные брюки и рубашку, отчего его волосы казались еще светлее, глаза — сапфировыми, а кожа — золотистой. Айвен улыбнулся Данни так, что она едва не потеряла сознание.

Ради разнообразия Фов сегодня облачилась во все красное — шелковый костюм и босоножки на высоком каблуке. Губная помада тоже была красной, отчего ее ротик выглядел очень сексуально. Данни почувствовала острую ревность: француженка не только выглядела несравненно эффектнее, но и сидела там, где хотелось бы оказаться ей, Данни, а именно — рядом с Айвеном. Вдобавок ко всему Фов, словно бы случайно, то и дело дотрагивалась до него.

Сейчас ее рука лежала на руке Айвена, пока сама она оживленно болтала с Летти.

— Вы прекрасно выглядите! — услышала Данни чей-то густой голос с американским акцентом. — Эдакий цветущий нарцисс!

Данни вздрогнула, смущенная неожиданным комплиментом, и, обернувшись к Алдоусу, пробормотала:

— Благодарю, вы чрезвычайно любезны.

Ее приятно удивили его полные розовые губы и поразительно белые и ровные зубы. Как и Айвен, Алдоус носил длинные волосы до плеч, только они были темными и курчавыми. Оливковый цвет его кожи наводил ее на мысль, что он американец итальянского происхождения.

Алдоус поднял бокал с вином и, поднеся его к губам, спросил:

— Ну как прошел ваш первый день в цирке? Я наблюдал за вами, когда вы делали сальто. Вполне профессионально!

Данни зарделась и жадно выпила целый бокал вина. Она сомневалась, что произвела на него глубокое впечатление именно своим мастерством. Скорее, его внимание привлекла ее фигура, обтянутая трико.

— Айвен хороший преподаватель, — наконец сказала она.

Алдоус понимающе улыбнулся и легонько пожал ей руку.

— Это так, однако способности ученицы не менее важны.

Он откинулся на спинку стула и окинул Данни восхищенным взглядом. Она смутилась, почувствовав себя обнаженной и незащищенной. Алдоус вздохнул и добавил:

— А также ее физические данные. На мой взгляд, они выше всяких похвал.

— Благодарю вас, — пролепетала Данни, проклиная свою неопытность в искусстве флиртовать. Иное дело — Фов. Вот кто бесспорный мастер пикировки с мужчинами. Данни покосилась на нее: француженка весело беседовала с Айвеном. Он то и дело улыбался и откровенно хохотал. Данни закусила губу.

Алдоус перехватил ее помрачневший взгляд и заметил:

— Они старинные приятели.

— Я так и подумала.

Данни сделала еще глоток вина из бокала, услужливо наполненного Алдоусом. Сегодня вино было белое и сухое.

— Они всегда были партнерами в бизнесе?

— Кажется, да, — кивнул Алдоус. — Они объездили вместе весь мир. Раньше Айвен славился умением метко метать кинжалы, но сейчас предпочитает выступать в качестве шпрехшталмейстера.

— Он мне рассказывал об этом, — сказала Данни. — А чем вы занимаетесь, Алдоус?

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы