Читаем Эротоэнциклопедия полностью

«Война» Фалька подвигла меня на разработку компромиссной теории, которая учитывала бы и «мир», и «войну», а также все прочее. Этому чертовски трудному предприятию я дал рабочее название «теория панэротической сублимации». Там, где у Робина любовь заканчивалась, у меня она начиналась. Энергия, генерируемая подсознательным (биологическим) стремлением к соитию, фильтруется тканью. Какой? Без сомнения, мозговой, но, возможно, не только. «Фильтрация» оставляет «следы» (вероятно, в ядрах клеток). Твой соотечественник Стендаль воспользовался в «De l’amour»[37] блестящей метафорой «кристаллизация любви»: уподобил любовь «ветке», помещенной в «соляную шахту» (наши внутренности) и обрастающей кристалликами соли. То, что я именую «следами», — химические модификации, результат эротического опыта.

Процесс «кристаллизации» продолжается на протяжении всей жизни. «Веточки» образуют «кристаллическую оболочку». «Следы» меняют принадлежность (transfer).[38] Эротическая энергия, порожденная любовью к матери, первоначально кодируется следом «мама». Затем происходит «смена этикеток»: след «мама» переименовывается в след «жена», «обезьянка», «искусство», «работа», «борьба за мир», «война», «внучка» или «кошка»: «любимое существо, которое в настоящее время спит в моей постели» (цитирую нашего общего знакомого Яна Котта,[39] который передает тебе привет). Одним словом, эротическая энергия может служить практически чему угодно. И служит. Вот только твоему бедному Альфреду, пожалуй, жизни не хватит, чтобы все это описать.

3. Как видоизменяется эрос вследствие эмансипации женщин? Фундаментально. Подробно об этом расскажут тебе две мои студентки. Джоан, исключительно одаренная девятнадцатилетняя девушка, готовит дипломную работу «Любовь и право» (женщин): на образование, участие в выборах, профессиональную деятельность, свободную любовь, контрацепцию, аборты и т. д. В данный момент Джоан изучает статистику Калифорнии, начиная со Второй мировой войны и по сей день. Цифры потрясают. Растет число женщин, работающих профессионально; уменьшается количество браков и детей (у одной матери). На основе этих данных моя маленькая суфражистка исследует эволюцию эротических стратегий. И постоянно сокрушается, что «равенство» наступит через четверть века, когда она уже станет дряхлой старушкой.

Джоан — дочь канадки и ирландца. Она напишет тебе по-французски. Не обращай внимания на орфографию, с этим она не в ладах. И пусть тебя не пугает стиль другой моей любимицы: о ней ты еще услышишь. Андреа наполовину итальянка, наполовину вьетнамка: рыжеволосая красавица с раскосыми зелеными глазами. Бегло говорит на восьми языках, в том числе по-французски. Играет на скрипке и в шахматы. Занимается каллиграфией, снимает документальные фильмы о животных. Пишет зеркальным письмом (к счастью, не всё) и стихами. В тексты вставляет шарады и головоломки. Каждый параграф начинает искусной буквицей, завершает рисунком.

Андреа учится на двух факультетах: у нас и на синологии. У меня она готовит диссертацию, которая носит рабочее название «Пропасть» — между женщиной освобожденной (О) и порабощенной (П). По мнению Андреа, это «существа с двух разных планет». В доказательство она сопоставляет данные из многих областей. Они поразительны. Похоже на то, что эмансипация женщин влияет на их фигуру и вес; внешний вид и физическое развитие. Андреа видит женщин будущего высокими, худыми, атлетического сложения, с узкими бедрами. У них будет маленькая грудь, плоские ягодицы и животы, свежие загорелые лица. Они станут пользоваться кремами. Макияж заменят смывающимися татуировками, а короткие волосы будут окрашивать в разные цвета.

Моя гениальная диссертантка убеждена, что без свободы внешней нет свободы внутренней; без внутренней свободы — нет чувства собственного достоинства; без чувства собственного достоинства — нет веры в себя; без нее — нет жизненного напора. В здоровом теле поселится здоровый дух. Я с восторгом соглашаюсь. Потом робко намекаю, что эта идея не слишком нова. А прогресс никогда не бывает однонаправленным и однозначным. За свободу тоже приходится платить.

Печальна участь стареющего педагога: ему приходится развенчивать идеалы собственной юности. Наглядно демонстрировать, как одних свобода ведет к звездам, а других — к Schlaraffenland:[40] в край автоматов с кока-колой, шоколадными батончиками, мороженым (число автоматов растет пропорционально проблеме излишнего веса и лени). Моя роль заключается в том, чтобы напоминать Андреа: не стоит мерить по себе (она считает себя типичной «О» нашего времени) прочих смертных. Эта воспитанная в абсолютной свободе единственная дочь своих родителей (рано умершей миланской певицы и известного лингвиста) не знает ограничений; Андреа не страдает комплексами; все ей дается легко; хватает и сосредоточенности, и дисциплины; и она полагает, что является типичной женщиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современное европейское письмо: Польша

Касторп
Касторп

В «Волшебной горе» Томаса Манна есть фраза, побудившая Павла Хюлле написать целый роман под названием «Касторп». Эта фраза — «Позади остались четыре семестра, проведенные им (главным героем романа Т. Манна Гансом Касторпом) в Данцигском политехникуме…» — вынесена в эпиграф. Хюлле живет в Гданьске (до 1918 г. — Данциг). Этот красивый старинный город — полноправный персонаж всех его книг, и неудивительно, что с юности, по признанию писателя, он «сочинял» события, произошедшие у него на родине с героем «Волшебной горы». Роман П. Хюлле — словно пропущенная Т. Манном глава: пережитое Гансом Касторпом на данцигской земле потрясло впечатлительного молодого человека и многое в нем изменило. Автор задал себе трудную задачу: его Касторп обязан был соответствовать манновскому образу, но при этом нельзя было допустить, чтобы повествование померкло в тени книги великого немца. И Павел Хюлле, как считает польская критика, со своей задачей справился.

Павел Хюлле

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза