Читаем Эрсус. Преддверие полностью

— Знай свое место мокрощелка. И помни, с кем говоришь, идиотка. Хочешь, чтобы сюда не один, а целая орава его родичей заявилась? — рявкнул старик. — Что ты знаешь о нем, а? Чего молчишь? То, то и оно! Что ни хрена ты не знаешь! А я видел его ранения! Так вот, девочка, с такими ранами не живут. От древней магии умирают сразу. Так что не испытывай судьбу, — зло выдал старик, чем даже меня поверг в шок.

Я не ожидал, что Бахус так рьяно станет меня защищать перед своими коллегами и работодателем, он скорее тут в роли наемного рабочего, это я уловил сразу. Называется это так: «Наше дело маленькое, лечим, да и только».

А вот девчонка та совсем поникла, и присела на задницу, в прямом смысле этого слова. Даже отвернула голову в сторону, чтобы не видеть, как ее отчитывает старик. Неужели он тут и авторитет местный? Или у них вражда? Ладно, разберемся, где наша не пропадала.

— Ничего, Бахус, вот прибудем в Летэс, я посмотрю, как ты запоёшь. Стоит узнать моей матери, как ты себя ведешь по отношению к аристократам семьи Раудона, то сдохнешь! — вдруг выпалила девица, яростно взирая на старичка.

А искры летели уже во все стороны, в прямом смысле.

— Да чихал я с арены Летэса на твою мать и всех Раудона. Вы не пуп Илларана, а всего лишь занюханное баронство, по размерам может и графство. Есть разумные и посерьезней, — хохотнул Бахус, потягивая вино.

Видимо он, не особо боялся семейки Масти. И её угроз.

— Хватит уже, — резко запищал свин, хлопнув по подносу трубкой от кальяна, от чего раздался протяжный звук. — Я знаю, что ваши семье враждовали, хрен знает, сколько лет назад. И я устал от ваших склок. Это будете выяснять потом наедине, но не здесь. До конца пути я ваш работодатель, так что держите себя в руках при остальных.

Я честно выпал в осадок, какая экспрессия. Жаль, нельзя похлопать. Как понял, старик с этой девчонкой собачатся, стоит им увидеть друг друга. И чужое общество им вовсе не помеха.

— Мне если честно, без разницы, уважаемый Хаддад. Пусть продолжают, — на полном серьезе сказал я, скрывая улыбку за отрешенность.

Все трое разом посмурнели, сверля глазами друг друга.

— Я прошу прощения, дорогой друг, за данную сцену, — повинился старик на полном серьезе. — Старые склоки, её мать моя давняя головная боль, а эта точь-в-точь, как и она.

— Я также сожалею, что вам пришлось видеть меня в столь не подобающем свете, эс Белов, а также хочу сразу же пригласить вас в наше баронство, в знак моих добрых намерений и извинений.

Я даже опешил, вот так сразу и в гости. Как интересно получается.

— Ага! Удачи девочка, — буркнул старик. — Мечтай дальше.

— Прошу меня простить, эсса Раудона. Вынужден отклонить столь щедрое предложение, сами видите в каком положении я сейчас нахожусь, — указывая на себя и свой вид. — Но в любом случае буду об этом помнить. И если будет время, обязательно заскочу погостить.

— Этого достаточно, Пал, — прощебетала довольно девица, а старик скривился.

— Так я полагаю все решили свои разногласия? — поинтересовался я.

Подтверждающие кивки от девчонки и старика. А я даже выдохнул, моя тушка, вроде как отошла на второй план, как и моя история.

— В таком случае, кто ставил клеймо? — и двумя пальцами похлопал по шее. — И кто будет его снимать? Особой радости от него я не испытываю, стоит мне его снять и думаю более вы меня не увидите. Я мог бы и сам, но это лишь на родине получится, — между делом напомнил, откуда я «родом». — Сейчас возится с ним, нет желания, особого дискомфорта оно не приносит, но… вот эстетическая часть вопроса, оставляет желать лучшего, — я осмотрел каждого по отдельности.

Соврал, конечно, что не действует, действует и еще как, только под третью мощи справляюсь. А пройдет пара часов, так даже и не знаю, что будет. Хоть и пустыня, но нужно валить. Либо как-то дать понять, чтобы меня лишний раз не трогали, проколюсь и крышка.

— Давайте! — вновь заржал старик. — Объясните северянину. Кто теперь оправдываться будет?

А вот толстяк и серолицый разом побледнели, посматривая друг на друга. И мне это не понравилось.

«Неужели настолько меня опасаются, или «моих» родичей?»

— Понимаете, Пал. Клеймо ставил я, но его не снять, — заблеял Хольд, но сразу же, решил оправдаться, увидев мое выражение лица, хмурое, напускное. — Здесь в этих условиях не снять. А вот по прибытию в Летэс, то там без проблем, — с опаской поглядывая на меня, закончил тот.

— М-да, не хорошо, уважаемый Хольд, ой как не хорошо, не гостеприимно, — поохал я. — Шахан, а приказ ваш был?

Да и на самого купца было жалко смотреть, тот лишь как мог, втиснулся в окружающие его подушки, не теряя попытки стать интерьером мебели.

— Пал, может, договоримся? — жалобно пропищал свин. — Даже если вы каким-то образом меня убьете, клеймо подвязано на кровь, и все мое наследство достанется старшему сыну. А у меня их больше двадцати, и еще больше дочек.

За кого меня здесь считают? А, точно, загадочный северянин. Того гляди и сам пугаться начну, но мне все же стоило бы. Пользуюсь чужой репутацией как-никак, которая была наработана не за один день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стезя Эрсуса

Похожие книги