— А ты хорош старик! И прав! Отправляемся налегке и пешими, не отставай главное.
А следом ко мне прижалась дриада.
— Спаси командира, и вернись живым, у нас ведь с тобой еще не оконченное дело есть, северянин, — уже томно закончила девица.
— Разумеется, вернусь, не сомневайся даже! У меня ведь жизнь только начинается! И жить я хочу еще очень долго! И желательно не одному! — лукаво подмигнул я ей, чтобы разрядить накалившуюся обстановку.
Глава 13. План по спасению и жертвы?!
Алойз оказался крепким мужиком, и напоминающий чем-то сослуживцев моего старика, которые периодически прибывали в усадьбу деда, помогая мне с тренировками. Так что слугу я мог пока только уважать, я хоть и сбавлял скорость, находясь под
Я как мог следил за обстановкой и параллельно посматривал на артефакт в руках мужика.
— Долго еще? — задал я уже в пятый раз данный вопрос.
— Нет, господин! Совсем рядом, но я не могу понять, что не так, — Алойз утер лоб и стал осматриваться по сторонам. — Артефакт указывает, что госпожа в паре миль от нас, но там ничего, — старик посмотрел вдаль, а я как болванчик повторил его движение, всматриваясь в горизонт.
— Сделаем так! Доходим до места метки, а дальше по обстоятельствам, — предложил я.
— Как прикажете, господин, — спокойно ответил тот.
— И это, Алойз, — замешкался я. — На время нашего плана по спасению зови меня Паллад, можешь просто Пал.
— Так не положено господин!
— Кем не положено? Мы здесь одни, — я на бегу покачивал головой влево и вправо. — Так что завязывай, нам еще людей спасать, и ситуация не располагает к подобного рода расшаркиваниям.
— Хорошо, как прикажите гос.… Как скажешь Пал, — и мужик резко изменился, раболепие вмиг с него сошло.
— Лучше ведь?
— Гораздо лучше, и проще, — согласился мужик. — А ты и правда Старший Истребитель, с севера, как говорила госпожа? А то больно молод ты, — между делом задал тот вопрос.
— Раз кто-то говорит, наверное, так, — уклончиво ответил я.
— Если это действительно так, то мы быстро закончим, не думаю что в такой глуши как эта, будет какой-нибудь серьезный оплот культистов, от Летэса далеко, а ведь еще снабжение, — тяжело проговорил Алойз, задыхаясь. — Да и люди ведь, охрана, думаю, справимся, и как только пустынники подчинились, гордые ведь?
— Ага, я тоже думал, пока какой-то хрен, меня заживо не «похоронил», — зло сплюнул я, вспоминая как пробирался под толщей пыли и песка.
— О чем ты? — не понял меня Алойз.
— Маг, накрыл меня огромной волной песка, — честно просветил я старика.
— Насколько большой была массовая магия? Волна каких размеров была? — тоном профессора поинтересовался Алойз.
— В высоту метров пять, и в ширину метров двенадцать, если я не ошибаюсь.
Старик присвистнул, от чего звук разнесся очень далеко.
— И жив остался? — старик посмотрел уже с нескрываемым уважением. — Силен ты северянин, не зря госпоже приглянулся! А за мага не беспокойся, он уже от истощения резерва корчится у себя в норе, голову даю на отсечение. Еще и накопители использовал, это я точно сказать могу, слишком объемную магию на тебе использовали, таким заклинанием небольшой отряд заживо похоронить можно. Так что у нас уже плюс, одного мага там не будет, да не думаю, что в этой пустоши они смогли найти Архимагистра магии — подбодрил меня старик.
Понятию не имею о чем он, но старику виднее.
Бежали мы еще минут пять, а после прибыли на место, куда указывал артефакт.
Я огляделся, такая же пустыня, как и милю назад.
«Барханы, барханы, песчаные барханы, и снова барханы, ну вот тот немного больше остальных, — окинул я взглядом большой холм песка, метрах в двухсот от нас».
— Алойз, мы точно на месте? Или я чего не вижу? Может магия скрывающая? — не уверено предположил я.
— Точно здесь, артефакт показывает, а такое место скрывать нет смысла, это же пустыня, — мужик потряс блестящей пластиной перед глазами. — Врать не будет, магистр артефактор делал! Он показывает, что госпожа под нами прямо сейчас, примерно метров сорок, сорок пять, — запыхавшись, поведал Алойз, и закряхтел разминая спину.
— Сорок метров говоришь, и под нами! Есть одна идейка, ты лучше стой и не двигайся.
Я расслабленно выдохнул, обращаясь к
Пятьдесят метров мой предел, но Алойз сказал, что они в сорока пяти, должно получиться.
Десять метров. Песок. Двадцать метров. Также. Тридцать метров. Аналогично. Сорок метров. Тоже самое.