Выкурив трубку, Кинт влепил пощечину отрубившемуся Григо, но тот никак не отреагировал, лишь вздохнул и хотел повернуться, но Кинт ему не дал, придержал за плечо. Вспоров ножом штанину на ноге Григо, Кинт достал из своего ранца бритву, пролил ее из очередной бутыли, что принес дежурный и который теперь стоял и держал в руках масляный фонарь. Склонившись, аккуратно нащупал под кожей пулю, быстро резанул бритвой и, запустив в рану острие ножа, под дикий крик проснувшегося Григо, достал пулю и бросил ее на стол. Григо сел с ошарашенным видом и уставился на Кинта…
— Ляг, пулю я достал, надо шить…
— Тымнеещемнямнямммм… — Григо опять провалился в сон.
Проснувшись утром, Кинт застал Григо хмурым и с бледным лицом.
— Болит? — с сочувствием спросил он.
— Что?
— Нога говорю, болит?
— А, не очень… а вот голова, как колокол…
— Станция Тек через четверть часа, — прошел по коридору дежурный.
— Ну, вот и приехали, — сказал Кинт и стал собирать вещи.
— Ты вот что, — Григо все так же хмурясь, посмотрел на бедро, перевязанное белой материей, — вместе сойдем, и ты будешь гостем в моем доме… не мотай головой, ничего не хочу слышать!
— Хорошо, — пожал плечами Кинт, — но я здесь ненадолго, так, одно дело уладить.
— Вот и поживешь у меня, пока дело свое улаживаешь…
— Договорились.
— Вот, другое дело… а теперь слушай…
Как только состав остановился у перрона, из первого вагона выбежал дежурный и побежал к зданию станции. Встречающие не сразу сообразили, что что–то не так с прибывшим рейсом, и городовые, дежурившие на станции, тоже не отличились проворностью и сообразительностью. За это время Кинт быстро добежал до возниц, что стояли у перрона и произнес фразу: — Яну Григо нужна помощь, идемте за мной.
Кинта чуть ли не на руках отнесли к вагону, откуда затем аккуратно вынесли Григо и положили в фургон, во второй фургон покидали вещи, почти забросили туда же Кинта и оба фургона понеслись со станции в центр Тека. Уже съезжая с длинного перрона, Кинт оглянулся и увидел, как от станции к поезду бегут городовые и что есть сил, дуют в свистки, надувая щеки.
Глава девятнадцатая
В ничем не примечательном снаружи, но роскошном изнутри двухэтажном каменном доме в центре города все бегали и суетились. Уже приведя себя в порядок и стоя у зеркала, Кинт брился и прислушивался к тому, что происходит за дверью. Кинта, как только он вошел в дом, сразу отвели в комнату для гостей на втором этаже и все начали скакать вокруг хозяина дома.
— …лекарь уже едет, — прокричали внизу.
— Проверьте котел, приготовьте горячую воду! — распорядился кто–то голосом, привыкшим командовать.
Кинт вытер лицо полотенцем, подошел к широкому и высотой до потолка окну и посмотрел вниз. Большой двор, отгороженный от улицы кованым забором, по периметру двора видны контуры газона и стриженых кустов, что сейчас покрыты снегом, рядом с воротами будка, такая же, как те, в которых в столице дежурят городовые, в ней вооруженный человек. Из подъехавшей повозки помогают выбраться согбенному старику с саквояжем в руках. Кинт прошелся по комнате, все очень дорого, красиво, уютно и со вкусом. Он вообще впервые в таком богатом доме, и когда вошел, то сразу снял сапоги, увидев блеск паркета и вроде как небрежно разбросанные по нему шкуры черных волков, такие же, что Кинт с Дукэ добывали на промысле, но уже отлично выделанные и вычищенные. Низкая широкая кровать с мягкими матрасами и, наверное, с десятком подушек, Кинт не стал их считать… плетеная мебель, покрытая лаком, несколько картин на стенах, камин, в котором потрескивают поленья и кованые держатели газовых светильников по всему периметру комнаты.
В дверь постучали…
— Да?
— Господин Кинт, — в дверях стояла приятной внешности женщина из прислуги, в белом переднике и белом берете, — Меня зовут Мадэ, и пока вы в доме господина Григо, я в вашем полном распоряжении. На ужин, чуть позже, я за вами зайду и провожу, а сейчас, вам что–нибудь нужно?
Стоя босыми ногами на паркете, Кинт почесал затылок и сказал:
— Вообще, я думал, где тут можно привести в порядок сапоги…
— Это все?
— Эм… да.
— Вы сможете меня вызвать, дернув вот за этот шнур у двери, скоро ужин и я приду завами, — скороговоркой ответила Мадэ, присела в поклоне и, схватив сапоги, быстро вышла из комнаты.
— Да вы не… — хотел было возразить Кинт, но махнул рукой, присел в кресле у камина, подставив пятки ближе к огню и задремал.
— Господин Кинт… господин Кинт, — Мадэ звала от дверей, — ваши сапоги в порядке, обувайтесь и идемте, я провожу вас.
Просторный зал, в который Мадэ привела Кинта, был раза в три больше комнаты для гостей, длинный стол со столешницей из толстенных досок, натертых воском и отполированных до состояния стекла. Вокруг десяток стульев с высокой спинкой, но накрыто только два прибора.
— Присаживайтесь, — Мадэ указала на стул с левой стороны стола, — хозяин сейчас подойдет.