Читаем Эртан полностью

— Успокойся, парень. Я ничего не имею против тебя лично. Я слышал о тебе — говорят, для shinnah'tar ты очень неплох. Жаль, что у тебя нет Дара. Я всегда терпеть не мог твоего деда, но, надо признать, магистр Эль-Стаури был великим магом. Величайшим. — Эльф встряхнулся и снова принял надменный вид, как будто недоумевая, с чего это вдруг ему вздумалось откровенничать с лабораторными крысами. — Так зачем ты позвал меня, Аст?

— Я хочу, чтобы ты наложил на ребят заклятие невидимости.

— А что, твои штатные воздушники в отпуске?

— Мне нужна невидимость самого высокого уровня. Ребятам придется иметь дело с Корпорацией. Помнишь, наш разговор на Совете? Советник президента Милославского очень сильный маг, и я не поручусь, что это не маг Воздуха.

Точеная бровь — на этот раз правая — снова взлетела вверх.

— Неужели мы наконец-то воюем с Корпорацией?

— Пока нет. Я тебе потом объясню, — повторил магистр Астэри.

Он подошел к столу, поднял мензурку и осторожно, чтобы не расплескать содержимое, протянул мне. Я хотела сразу же выпить, но магистр мягко придержал мою руку.

— Подождите. Юлия, я должен предупредить: я не знаю, как на вас подействует этот декокт. Предполагаю, что он усилит ваши способности, но не исключен и обратный или — что гораздо хуже — совсем непредсказуемый эффект. Если почувствуете, что он действует не так, как планировалось, не вздумайте экспериментировать. Сразу же телепортируйтесь во дворец. — Магистр на секунду задумался. — Позвольте ваш браслет.

Я поставила мензурку на журнальный столик и стянула с левого запястья телепортационный браслет.

— У вас еще остались свободные камни?

— Почти все, — кивнула я.

В самом деле, из десяти пластин активны были только три: одна была привязана к гостиной в доме Кости Литовцева, другая — к телепортационной в гостевых покоях дворца, третья — к переносному телепорту (в пределах дворца он не действовал, и лорд Дагерати снабдил меня им просто на всякий случай).

— Лин, если тебе не сложно, настрой свободный камень на мой кабинет.

Аль-Канаро небрежно — не потрудившись даже принять браслет из рук собеседника — коснулся одной из пластин.

— Вы меня поняли, Юлия? — строго спросил магистр, возвращая мне полезное украшение. — Никакой самодеятельности. Если что-то пойдет не так, сразу телепортируйтесь сюда. Я буду ждать.

Я молча кивнула и залпом — пока чересчур предусмотрительный магистр не отвлекся на очередное нравоучение — опрокинула в себя содержимое мензурки. На языке остался горьковатый травяной привкус. Ничего необычного я в себе пока не заметила.

Магистр Астэри взглянул на часы.

— Можешь приступать, Лин.

— Поднимайся, — бросил Аль-Канаро сидящему на кушетке Вереску. Потом обернулся ко мне. — Ты — забыл, как тебя зовут, — встань рядом с ним.

Я недовольно поджала губы, но послушно встала на указанное место. Маг сосредоточился. Пальцы сплелись в замысловатую фигуру, руки взлетели вверх, соединившись над макушкой Вереска — и тут же разошлись в разные стороны, описывая вокруг его головы полусферу. Я еще не успела ничего понять, а руки Аль-Канаро уже порхали вокруг моей головы.

Через мгновение мир изменился: стал немного размытым, блеклым — ненастоящим. Свое тело я тоже видела нечетко, как будто оно находилось под водой, а я рассматривала его с поверхности. Вереск исчез совсем.

— Не делайте резких движений, — инструктировал маг. Голос его звучал гораздо глуше, чем до этого. — Невидимость с вас не слетит, но снаружи могут быть заметны колебания воздуха. Молчите. Двигайтесь как можно тише. Сфера ослабляет звуки, но не гасит их совсем. И помните, что следы за вами остаются точно так же, как и за всеми. Все ясно? — Он в упор посмотрел на Вереска.

— Да, — голос полуэльфа звучал совсем глухо, как сквозь ватную подушку.

— Хорошо. Аст, куда их отправить?

— К малому фонтану в городском парке. Знаешь это место?

Не утруждая себя ответом, Аль-Канаро взмахнул рукой, и к моему горлу подступила привычная тошнота телепортационного перемещения.

Я уже бывала здесь, у Малого фонтана, еще в те времена, когда заходила в Вельмар виртуальным гостем. Тогда здесь царила радостная суматоха: смеялись дети, поливая друг друга водой из прифонтанного бассейна, чинно прогуливались мамаши с колясками, влюбленные парочки бесстыдно целовались на скамейках, деловито сновали разносчики сладостей… Сейчас фонтан не работал, и небольшая площадь вокруг него пустовала. Приглушенные звуки веселья доносились с другого конца парка: летом Большой фонтан работал круглосуточно, и после девяти вечера именно он стягивал к себе поздних посетителей, жаждущих хлеба и зрелищ.

Женька появился почти сразу после нас. Вышел с аллеи, ведущей к главному входу, огляделся, присел на бортик фонтана, поболтал рукой в воде. Выглядел он вполне спокойным, и со стороны казалось, что он просто ожидает хорошего знакомого.

Перейти на страницу:

Похожие книги