Читаем Эрзац времени полностью

Первостепенной целью было не примитивное утоление голода, Уайлз Моррен спасал людей, он дарил им шанс на лучшее существование, совершенно не требуя чего-то взамен. Он проводил множество испытаний. Различными способами умерщвляя своих пациентов, пытаясь достичь нужного результата, что впоследствии превратилось в обязательный Смертный ритуал. Большинство подопытных не разделяло взглядов Моррена, они сопротивлялись и молили пощадить их. Уайлз всегда приговаривал что делает для них одолжение, что он лишь проводник в более лучшую и чудесную жизнь, в которой нет ни боли, ни всевозможных проблем этого мира. Что их ждет спасение.

После довольно длительного ритуала, сильно истощавшего его как физически, так и морально, он наконец приступал к поглощению уже безжизненного тела. Так повторялось из ночи в ночь на протяжении длительного времени.


В этот момент в дверь его кабинета кто-то постучал.

–– Входите, – с небольшой заминкой ответил Моррен.

–– День добрый, верховный Жрец, – с поклоном произнесла женщина, – я выполнила ваше поручение и смогла отыскать новых последователей в районе Рахта, как вы и предполагали.

–– Рад это слышать, наконец этим бедолагам повезло и вскоре их прежние мучения будут вознаграждены, – указав рукой на кресло, Уайлз продолжил. – Не стойте в дверях, прошу присаживайтесь.

Венди Ла-Вей находилась в кабинете основателя Одаренных далеко не в первый раз, однако каждый раз переступая через порог она чувствовала, как по телу пробегали мурашки. Кабинет был обставлен всевозможным декором из прошлого. На стенах висели картины, демонстрирующие богов различных культур и эпох. В углу кабинета стоял бюст некого мужчины, на табличке было выгравировано имя Говард Стэнтон Леви. Большую часть одной из стен украшал гобелен с изображением некоего короля верхом на коне подле замка. Но больше всего Венди поражала одна из картин в жанре ванитас, смысловым центром композиции которой выступает человеческий череп, слева нарисован сорванный цветок, помещенный в небольшую колбу с водой, а справа стоят песочные часы. Ей всегда хотелось задержаться после очередного доклада и просто любоваться этим творением.

Сев напротив Уайлза, Ла-Вей продолжила свой доклад. – Как я уже сказала, я отыскала группу людей готовых полностью вам довериться, Жрец. Этот сброд людей состоял из нескольких небольших группировок. Пообщавшись с ними, стало понятно, что они устали сражаться по ночам за выживание и пропитание, – не отрывая взгляда от Моррена она продолжала. – В результате чего их главари пришли к обоюдному решению присягнуть на веру культу Одаренных, доверить ему свою жизнь и наконец стать счастливыми и…

–– Во-первых никогда больше не называй этих людей сбродом, – перебив Ла-Вей чуть повышенным тоном сказал Уайлз, – во-вторых я надеюсь ты отправила за ними нескольких наших людей, чтобы они могли показать дорогу и возможно ответить на появляющиеся вопросы. Все же, решаясь на что-то новое людям свойственно сомневаться в правильности их решения, если в этот момент их не поддержать они могут передумать и уйти.

–– Да, – кивнула Венди – По прибытию сюда я сразу же отправила в район Рахта Алистера и Элифаса, они лучшие в своем деле.

–– Замечательно, также подготовь комнаты в соответствии с общим числом группировок, прибывающих к нам. Пусть все они будут находиться исключительно со своими людьми.

«Дам им время сегодня обустроиться, а уж утром сам со всеми познакомлюсь и дам следующие распоряжения, – решил Моррен. – Заодно отсеются непригодные для Смертного ритуала, но вполне пригодные для другой цели люди».

Воспользовавшись паузой в их диалоге, Ла-Вей в очередной раз упивалась прелестью любимой картины, казалось, что ее самой больше здесь нет. Она оказалась в смертельно темной комнате, перед ней стоял лишь один белый стол, на котором лежал красного цвета человеческий череп. Слева она все так же могла наблюдать сорванный цветок, кажется, это была лилия, а справа стояли песочные часы, песчинки которых уже почти полностью ссыпались вниз. Ей захотелось дотронуться до черепа, она протянула руку…

–– Эта картина символизирует бренность человеческой жизни и торжество смерти, – сказал Уайлз.

Венди аж слегка подпрыгнула на своем стуле от неожиданности. – Ох, да… эта картина мне очень понравилась, кажется, я могла бы любоваться ей вечность, – промолвила она, думая, как же глупо сейчас выглядела в лице верховного Жреца.

–– Что-ж, если тебе больше нечего мне сказать, то на сегодня все. Готовься отправиться теперь в район Хофер-рит, что на севере. Говорят, днем людей в том месте не сыскать, так что придется идти ночью.

Поклонившись, Венди Ла-Вей покинула кабинет главы Одаренных.

Оставшись вновь один, Уайлз Моррен уже предвкушал утро завтрашнего дня. Множество новых последователей, наконец уяснивших какой же путь для них по истине, является правильным.

–– Каин, зайди ко мне в кабинет. – По громкой связи позвал своего заместителя Моррен.

Спустя пару минут дверь приоткрылась и на пороге появился Каин Бейли, правая рука верховного Жреца Одаренных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика