– Право, не стоит! Зачем тебе лишние неприятности?
– А вот мои неприятности пусть тебя не колышут!
– Но мне нужно предварительно заскочить к брату. А это – противоположная
намеченному нами курсу сторона.
– А Долк что, тоже обитает в Киншасе?!
– Где же еще? Ты разве не знал?
– Откуда? В первую нашу встречу я спрашивал о нем, но ты не захотел углубляться
в эту, как мне показалось, не очень приятную для тебя, тему. Сказал только, что брат как
был непутевым, так непутевым и остался.
– Так оно и есть. Но об этом – как-нибудь в другой раз. Жди меня здесь. Заодно
пропустишь стаканчик.
– Лучше подожду на улице. Заодно подышу свежим воздухом.
Клод крикнул колдующему над коктейлями Пипо:
– Бывай! Все было отменно! Деньги – на столике.
– Уже уходишь? – разочарованно протянул хозяин. – Так быстро?
– Дела, Пипка, дела!
– Потерпят!
– Увы, неотложные!
Бинго в заведении тоже задержался всего ничего. Едва за посетителем
захлопнулась дверь, Пипо, оставив коктейли, необычайно проворно для своей тучной
фигуры кинулся в кабинку, где сидели Клод и Бинго. Деньги, небрежно брошенные на
стол, его интересовали меньше всего...
Глава 56
Собственно, к брату он мчался по причине, не касающейся его идиотских звонков в
«Фетиш». Именно в тот момент, когда Клод разговаривал со стариком, его внезапно
92
осенило. И вследствие кое-что проявилось в мозгу, будто на экране широкоформатного
кинематографа. А именно: человек, едва уловимо выворачивающий ногу ходьбе... Сцена, не дающая покоя вот уже много месяцев.
Так вот, впервые он увидел того в усадьбе Долка!
Братья отношения поддерживали весьма сдержанные. Клод на уровне то ли
генетическом, то ли интуитивном сторонился живого автопортрета. Непонятный холодок
между ними возник еще в юношеском возрасте. Когда у Долка появился бзик под
названием «Мне надоело жить».
До Клода дошли слухи, что у единоутробного близнеца завязались малопонятные
отношения с колдуном-самозванцем. Тот якобы обещал приобщить Долка к тайнам своего
ремесла. И будто бы соискатель места главнокомандующего всей нечисти в результате
этого самого «введения» в профессию схлопотал ни много, ни мало – венерическое
заболевание.
Сколько в этом было правды, а сколько – вранья, Клод так и не узнал до сих пор.
Но предпочитал пересудам не верить.
Впрочем, в данный момент Клоду не до экскурсов в историю довольно запутанных
семейных проблем. Сейчас он страстно хотел узнать, кто тот таинственный незнакомец с
едва уловимым изъяном в походке? Что его связывает с Долком? Слишком тесно все
завязывается в общий странный узел. Совпадение? Или что-то иное? И если иное, то что?
Где, кроме братового дома, еще видел «уткохода»? Ведь память услужливо
намекает: они встречались и потом. Где?!
Сегодня, даст бог, наконец, он расставит точки над «і».
Вот и пункт прибытия. Торопливо выбравшись из машины и не закрывая дверцы на
ключ (долго задерживаться не собирался), направился во двор. Столь же причудливый, как и все в жизни брата.
– Каким, интересно, тебя каким ветром занесло? Небось, косноязычный овощ
нажаловался?
– Если ты о Патиссоне, то немедленно извинись!
– Еще чего!
– Он – блестящий работник. Можно сказать – талисман фирмы. И твоих
издевательских эпитетов не заслуживает.
– Ладно, не кипятись! Я не имел в виду ничего обидного. Ни для тебя, ни для него.
– С тобой что-либо выяснять – что малую нужду против ветра справлять. Поэтому
сразу перейду к делу, ради которого явился.
– Вижу, у тебя обширная повестка переговоров, – скривился Долк.
– А ты куда-то спешишь?
– Да. У меня образовался жуткий дефицит презренного металла. Но ты мне в его
восполнении вряд ли поможешь. Хотя я и нырнул ниже ватерлинии – позвонил в
«Фетиш». А сейчас собрался на встречу с человеком, который хотя и жмот, но в меньшей
степени, чем родной братец.
– Я от своих принципов не отступаю: прежде, чем дать денег, должен знать, на что
они пойдут?
– Значит, я свалял дурака, набрав номер твоей конторы. Ибо ничего объяснять не
собираюсь. – А теперь – озвучивай свой наболевший вопрос.
– В прошлом году, когда я заезжал к тебе, чтобы поздравить с днем рождения…
– Мог бы и не уточнять. Кроме, как в день рождения, ты здесь не появляешься.
– Лучше бы, конечно, промолчать, но уточню: ты вообще объявляешься лишь
тогда, когда тебе нужны деньги. Однако я не об этом. Так вот, в тот раз здесь находился
джентльмен. Кто он?
– Ты себе даже представить не можешь, сколько у меня бывает народа. Не меньше, чем в твоем офисе. Разве я могу всех упомнить?
93
– Постарайся! У него еще, если очень внимательно присмотреться, не совсем
обычная походка.
– Больше мне делать нечего, как изучать походку гостей!
– Долк, мне это – вот так нужно! – провел рукой по горлу Клод. – Будь добр,
напряги извилины.
– Ты ведешь себя так, словно уже тем, что здесь появился, оказал мне огромную
услугу.
Клод не обратил внимания на явно наигранный сарказм брата. И на мгновенье
задумался. Долк особо компанейским никогда не был и вследствие этого трудно сходился
с людьми. Следовательно, имярек, пообещавший выручить брата с деньгами и
интересующий Клода тип, скорее всего, – одно и то же лицо.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература