Читаем Еще бы полностью

БИЛЛ: Вы сюда часто приходите?

БЕТТИ: Время от времени. А вы?

БИЛЛ: Уже нет. По крайней мере, не так часто, как раньше. До моего нервного срыва.

Колокол.

Вы сюда часто приходите?

БЕТТИ: А вам-то что?

БИЛЛ: Просто интересно.

БЕТТИ: Вам в самом деле интересно или вы просто хотите меня подклеить?

БИЛЛ: Нет, мне правда интересно.

БЕТТИ: А почему это вас может интересовать, часто ли я сюда прихожу?

БИЛЛ: Ну, просто… познакомиться.

БЕТТИ: Может быть, вас это интересует для того, чтобы поддержать ничего не значащий треп ровно настолько, чтобы прилично было пригласить меня к себе послушать музыку или потому, что вы только что взяли в прокате такую клевую кассету для видика, или потому что у вас есть потрясная неизвестная пластинка Джанго Рейнхардта, однако на самом деле вам хочется только поебаться — да и то у вас не очень хорошо получается, — после чего вы отвалите в ванную и будете очень громко ссать, затем прошлепаете в кухню и достанете себе пива из холодильника, не спросив меня, хочу ли чего-нибудь я, а потом уляжетесь рядом и признаетесь, что у вас есть подружка по имени Стефани, которая уехала на год в Бельгию учиться в мединституте, и что вы с нею крутили — то и дело — то, что вы называете очень «запутанными» отношениями последние семь ЛЕТ. Так вот — все это меня не интересует, мистер!

БИЛЛ: Ну… ладно.

Колокол.

Вы сюда часто приходите?

БЕТТИ: Где-то через день, наверное.

БИЛЛ: Я сюда довольно часто хожу, но вас не помню.

БЕТТИ: У нас, наверное, графики разные.

БИЛЛ: Рейсы не совпадают.

БЕТТИ: Да. Разные часовые пояса.

БИЛЛ: Ведь поразительно — можно жить по соседству с кем-то в этом городе и никогда об этом не узнать.

БЕТТИ: Я знаю.

БИЛЛ: Городская жизнь.

БЕТТИ: С ума сойти.

БИЛЛ: Мы, наверное, проходим друг мимо друга на улице каждый день. Может быть — перед этим самым кафе.

БЕТТИ: Ага.

БИЛЛ (озирается): Ну, официанты тут явно в другом часовом поясе обитают. Я ни одного нигде не наблюдаю… Официант! (Снова переводит взгляд на нее.) Так что вы будете… (Замечает, что она снова вернулась к книге.)

БЕТТИ: Прошу прощения?

БИЛЛ: Ничего. Простите.

Колокол.

БЕТТИ: У нас, наверное, графики разные.

БИЛЛ: Рейсы не совпадают.

БЕТТИ: Да. Разные часовые пояса.

БИЛЛ: Ведь поразительно — можно жить по соседству с кем-то в этом городе и никогда об этом не узнать.

БЕТТИ: Я знаю.

БИЛЛ: Городская жизнь.

БЕТТИ: С ума сойти.

БИЛЛ: Вы ведь никого не ждали, когда я вошел, правда?

БЕТТИ: На самом деле, ждала.

БИЛЛ: О. Приятеля?

БЕТТИ: Как бы.

БИЛЛ: Что ж это за как-бы-приятель?

БЕТТИ: Мой муж.

БИЛЛ: Ах-ха-а.

Колокол.

Вы ведь никого не ждали, когда я вошел, правда?

БЕТТИ: На самом деле, ждала.

БИЛЛ: О. Приятеля?

БЕТТИ: Как бы.

БИЛЛ: Что ж это за как-бы-приятель?

БЕТТИ: Мы должны были встретиться, чтобы окончательно расстаться.

БИЛЛ: Мм-гм…

Колокол.

Что ж это за как-бы-приятель?

БЕТТИ: Мой любовник. Вот он как раз идет!

Колокол.

БИЛЛ: Вы ведь никого не ждали, когда я вошел, правда?

БЕТТИ: Нет, просто читала.

БИЛЛ: Как бы печальное такое занятие для вечера в пятницу, вы не находите? Читать здесь, совсем одной?

БЕТТИ: Вы так считаете?

БИЛЛ: Ну да, конечно. В том смысле, что такая симпатичная женщина, как вы, делает одна в кафе в пятницу вечером?

БЕТТИ: Старается держаться подальше от таких затасканных реплик.

БИЛЛ: Нет, послушайте…

Колокол.

Вы ведь никого не ждали, когда я вошел, правда?

БЕТТИ: Нет, просто читала.

БИЛЛ: Как бы печальное такое занятие для вечера в пятницу, вы не находите? Читать здесь, совсем одной?

БЕТТИ: Наверное, да, в каком-то смысле.

БИЛЛ: В любом случае, что такая симпатичная женщина, как вы, делает одна в кафе в пятницу вечером? Не обижайтесь, но…

БЕТТИ: Я одна в кафе в пятницу вечером впервые за очень долгое время.

БИЛЛ: О.

БЕТТИ: Видите ли, у меня недавно закончились отношения.

БИЛЛ: О.

БЕТТИ: Довольно длительные.

БИЛЛ: Простите. (Маленькая пауза.) Но послушайте, поскольку чтение в одиночестве — такое печальное занятие для вечера в пятницу, вам не хотелось бы куда-нибудь в другое место сходить?

БЕТТИ: Нет…

БИЛЛ: Чем-нибудь другим заняться?

БЕТТИ: Нет, спасибо.

БИЛЛ: Я все равно через некоторое время в кино собирался.

БЕТТИ: Думаю, что нет.

БИЛЛ: У Фолкнера есть отличный шанс перевести дух. Все эти длинные фразы очень его утомляют.

БЕТТИ: Все равно спасибо.

БИЛЛ: Ну… ладно.

БЕТТИ: А приглашение я ценю.

БИЛЛ: Еще бы.

Колокол.

Вы ведь никого не ждали, когда я вошел, правда?

БЕТТИ: Нет, просто читала.

БИЛЛ: Как бы печальное такое занятие для вечера в пятницу, вы не находите? Читать здесь, совсем одной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы