Читаем Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 полностью

— Ты не могла бы рассказать, кто этот Архар? — спросил Холдар, — вернее, какие у вас отношения? Ведь насколько я понял, тебя хотел схватить Архар-Тар-Нар младший, сын Архар-Тар-Нара, главы ведомства…

— Он мне никто! — вспылила Втри. — Просто безмозглый головорез.

— И все-таки… ты ведь обещала отвечать на все вопросы, — напомнил улфулдар.

— Ну, если вам так нужно… Когда я училась в гильдии воров, он был моим напарником и наставником. Из-за этого идиота я бросила обучение и не стала членом гильдии, — сухо пояснила Втри, — надеюсь, больше вопросов ни у кого нет?

— Надо поподробнее расспросить тебя о том големе, — задумчиво произнес волшебник, — впрочем, это подождет.

— Надеюсь, — победоносно произнесла Втри, опробовавшая на волшебники наиболее тяжелый взгляд какой только был в ее арсенале, — надеюсь, вы помните, что обещали мне обещали ответить на все мои вопросы?

— В разумных пределах, — напомнил Холдар, однако Втри, проигнорировав улфулдара, бросилась с места в карьер:

— Во-первых. Кто вы господа?

— Просто путешественники. Старый солдат и профессор магии, случайно встретившиеся в пути. Направляемся в столицу Келхарского халифата, пусть дождь льется над ней девять тысяч лет, — спокойно ответил Холдар.

— Неужели? — саркастически спросила Втри, однако, несмотря на то, что в ее голосе не было и крупицы доверия, переспрашивать не стала. Вместо этого она продолжила допрос, — с какой же целью вы направляетесь в Келхар-Тал-Эш-Налу?

— Я возвращаюсь на место службы, после визита на свою родину, разрешение на которое было даровано мне милостью великого халифа Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V, пусть дождь прольется на его голову, что же касаться целей уважаемого волшебника, то они мне неизвестны.

Взгляд ведьмочки метнулся в сторону волшебника.

— Холдар был с тобой не совсем честен, — с не меньшей, чем у Холдара серьезностью и спокойствием ответил Фамбер.

— Неужели? — удивленно взглянул на старого друга Холдар.

— Так я и знала, — почти хором с улфулдаром воскликнула Втри.

— Кончено, ты сказал, что ездил в отпуск, в то время, как ты выполнял какое-то зловещее задание по поручению этого тирана.

— Зачем сразу обвинять во лжи, — возмутился Холдар, — может я, как ты выразился: «выполнял какое-то зловещее задание по поручению тирана» в родной Позлани.

— Предатель, какую же гадость подослал тебя устроить халиф в моей бедной Позлани? — трагическим голосом вопросил волшебник.

— Конечно же, оклеветать твою семью, — успокоил волшебника улфулдар. — Кстати, ты сам до сих пор не рассказал о целях своего путешествия.

— А, ну с этим все просто. Я всего лишь собираюсь ограбить сокровищницу халифа, — объяснил Фамбер.

— Так вот зачем ты прикидываешься послом. А я-то все думал, как погубить еще и тебя, последнего представителя твоего семейства. Спасибо, что раскрыл свои планы. Теперь мне осталось всего лишь обвинить тебя в государственной измене и тебя сгноят в казематах, оставшихся еще со времен легендарного Хул-Дул-Гур-Бур-Фура I, — довольно произнес Холдар.

— Именно этого я и добиваюсь. Наверняка мне удастся проделать ход в сокровищницу из этих твоих подвалов. Лет за двадцать-тридцать.

— У тебя ничего не получится, — заверил друга Холдар, — понимаешь, стены сокровищницы…

— Во имя всех темных богов, хватит! — закричала Втри. — Вы обещали честно ответить мне на вопросы, если я все расскажу, а вместо этого вы врете, как проклятые драконы и смеетесь на до мной!

— Девочка моя, мы… — начал было Фамбер, но Втри перебила его.

— И не называйте меня «своей девочкой», я не пятилетний ребенок, а даже если бы и была им, то все равно, я не ваша!

— Девочка моя, — повторил Фамбер, игнорируя гневное требование Втри, — мы говорим правду. Я — посол Лендала, профессор магии Фамбер Тюртюрликс. Холдар же и вправду улфулдар тайной гвардии халифа Келхарского халифата и он действительно выполнял какое-то тайное задание. О том же, что оно из себя представляет, спрашивать бесполезно. Пока мы путешествуем, он рассказал пару десятков красочных историй, противоречащих друг другу. Причем все они звучат вполне правдоподобно.

— Но, но почему тогда на нем нет формы, и вообще, я не слышала, чтобы иноземцы служили в гвардии, — уже далеко не так уверенно, как минуту назад сказала Втри. — И главное, почему, если вы столь важные господа ни у одного из вас нет денег.

— Дорожные расходы, — ответил Холдар. — К тому же в Роландии мы попались в лапы одной лесной банды.

— Но все равно…

— Подумай, — продолжил Холдар, — откуда мое имя могло взяться в армейских списках, если я вру. Не говоря уже о том, что врать тебе смысла нет. Все равно тебе, в твоем положении, никто не поверит.

— Да, вы правы, уважаемый господин улфулдар. Так значит, теперь мне придется стать вашей рабыней?

— На какое-то время, — согласился улфулдар, — и лишь для твоего же блага. Выбраться из страны тебе поможет Фамб. Думаю, что он не откажется.

— Даже если бы и хотел, не могу, — ответил волшебник. — Во имя всех богов, где твой солдатик с едой?

— Ты так проголодался? — удивился Холдар. — А утром смотреть на еду не мог.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже