Читаем Еще один шанс полностью

Он посмотрел по сторонам, потом чуть облокотился на стойку, но у Харриет было чувство, что она не сможет говорить, если он придвинется еще хоть чуть-чуть ближе.

— Мы?

Харриет пожала плечами.

— Королевское «мы», — ответила она, ненавидя то, как чопорно прозвучал ее голос.

Джейк улыбнулся:

— Ты и правда выглядишь как принцесса.

Харриет округлила глаза:

— Ну, это уже слишком.

Он рассмеялся, положил загорелую руку на стойку и подмигнул ей:

— Ты классная.

Она пожала плечами. Ее поношенная черная футболка чуть сползла с плеча. Бретелька белого бюстгальтера просто бросалась в глаза.

Джейк наклонился и вернул футболку на плечо.

Она окаменела.

— Что ты делаешь?

— Помогаю.

Харриет коснулась своего плеча и снова положила руку на колени.

— Тебе нужны художественные принадлежности?

— Плакатный щит. — Он продолжал смотреть на нее. У него были самые темные глаза, какие она когда-либо видела. Но когда она осмелилась встретиться с ним взглядом, она увидела, что один глаз светится золотисто-коричневыми искорками. Это было похоже на то, как блестит гранит в черном известняке. Она бы нарисовала это вот так, поняла она, сидя и глядя на глаза Джейка Портера. Она бы нарисовала его глаза, и они были бы как камни, ожившие от света, сияющего внутри их.

— Ты все еще тут? — Джейк помахал рукой перед ее лицом. Харриет снова сфокусировалась на нем.

— Прости, — сказала она, но вовсе ни о чем не сожалела. Она любила, когда видения искусства расцветали, полностью заполняя ее мозг. — Плакатный щит в четвертом проходе.

— Покажешь мне?

Харриет указала на большую цифру, висящую над проходом.

— Четыре. Идет после трех. В магазине всего пять проходов.

— Мне нужен совет, — сказал он, его тело приблизилось к стойке.

— Все плакатные щиты выглядят одинаково, — сказала Харриет. Но она сползла с табурета и прошла через дверцу в стойке. — Для какого это класса?

— Для школьной мастерской. — Джейк встретил ее в конце четвертого прохода. — Класс мистера Хортона.

— А-а, он. — Харриет довольно заметно фыркнула, что ясно говорило о том, что она думает об этом учителе. — Он хороший человек, но его идеи такие старомодные! Готова поспорить, ты собираешься начертить ту вещь, которую сделал для финального проекта.

— Знаешь, ребята в школе правы, — сказал Джейк. — Ты умная.

Харриет покраснела.

— Просто покупай свой щит, хорошо?

— Эй, что я такого сказал? — Он действительно выглядел озабоченным. — Умная — это комплимент.

Харриет споткнулась о доску пола.

— Да, верно. — Она показала на стенд: — Белый или флуоресцентный? Выбирай сам, но я точно знаю, что мистер Хортон предпочитает белый.

— Очень мило с твоей стороны сказать мне это, — произнес он, вытаскивая белую доску из стопки. — Так что ты умная и ты милая.

— Спасибо, — едва слышно ответила она. Что было умного и милого в том, что тебе почти восемнадцать и никто никогда не называл тебя красивой, а самый симпатичный парень в Дулитле стоит прямо рядом с тобой и ты знаешь, что ничего из того, что ты сказала или сделала, не может заставить его обратить на тебя внимание?

— Не за что, — ответил он.

Искорки в его глазах теперь были почти золотыми, когда он улыбался ей.

Он действительно не хотел грубить ей поняла Харриет. Ее сердце колотилось, как после стометровки.

— Тебе могут понадобиться еще маркеры.

— Ты эксперт, — сказал он. — Правда, мне надо купить самые дешевые, какие у вас есть.

Харриет кивнула:

— Понимаю. — Она повернулась, чтобы пойти по проходу, но остановилась. — Ты можешь одолжить мои, если хочешь. Так тебе вообще не придется покупать. Я хочу сказать, жалко покупать их, когда школа уже почти закончилась. То есть если они тебе не понадобятся для чего-то еще. — Она наконец-то замолчала, снова пощупала доски пола мыском теннисной туфли и удивилась, почему разговор с ним так важен для нее.

— Я думаю, не так уж и плохо, что мы здесь, — сказал Зак.

Харриет дернула голову вправо и едва не крутанула руль «хаммера». Разумом она понимала, что эти слова произносит Зак, но так увязла в воспоминаниях, что слышала вместо него голос Джейка Портера.

— Я не хотел приезжать, — сказал Зак. — И может быть, я не захочу остаться. Но хорошо, что мы приехали. Я бы чувствовал себя мерзавцем, если бы поехал кататься, зная, что бабуле О придется лечь под нож. — Он ссутулился и стал смотреть в окно, как будто смущенный тем, что только что сказал.

Харриет ужасно хотелось протянуть руку, похлопать его по плечу и сказать ему, как она благодарна, что он такой хороший ребенок. Но она не могла сделать это. Он не любил нежности. Ей приходилось принимать то, что он предлагал, и довольствоваться этим.

Харриет кивнула. Слева от нее пронеслась огромная фура. Она выпрямилась.

— Да ничего, — проговорила она, снова мысленно слыша слова Джейка. Она поморщилась. Воспоминания переплетались с реальностью. Она не могла позволить такому случиться. Ей нужно твердо оставаться в настоящем. — Я хочу сказать — спасибо, Зак. Ты хороший ребенок.

Он фыркнул и занялся своим айподом, снова став нормальным пятнадцатилетним мальчишкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии City Style

Похожие книги