От Кьявенны государственная дорога Сплуга становится гораздо более узкой, поднимаясь на высоту более 2 100 метров и проходит через границу между Италией и Швейцарией (прим. – отсюда и различия в произношении Сплуга и Шплюген). Я путешествую по этой дороге не в первый раз и всегда делаю это с удовольствием, потому что с нее открываются захватывающие дух виды, особенно когда перед вами появляется плотина Монтесплуга, построенная в 1931 году и почти не изменившаяся с тех пор. Я думаю о тех великих усилиях, которые приложили люди, которые построили плотину. Наверняка они использовали труд животных, чтобы доставить сюда строительные материалы.
Виражи и повороты провоцируют меня открыть дроссельную заслонку, закладывая Vespa в повороты, но, как бы я ни был загружен, я должен быть осторожным и следить за тем, чтобы не сорваться в занос.
Достигнув вершины перевала, мы останавливаемся. Наступило время для размышлений. Я собираюсь покинуть свою страну до неопределенного срока, чтобы въехать в новую, первую из многих, которые я пересеку во время своего путешествия. Ветрено, слегка холодно. Друзья, которые сопровождают меня, согревают сердце, помогая мне чувствовать себя менее одиноким в этом приключении: сегодня вечером в Чуре мы будем праздновать все вместе. Я познакомился с ними в 2003 году, когда побывал на их мероприятии. На следующий год я вернулся, и с тех пор мы поддерживали связь, но больше не виделись.
Но сейчас мои мысли о другом: через несколько сотен метров мы пройдем таможню. Тони заверил меня, что для въезда в Швейцарию не нужно показывать анализ на ковид, но я немного беспокоюсь о том, что может стать первым препятствием на маршруте.
Мы прощаемся и благодарим ребят из Лекко, возвращающихся домой, затем спускаемся вниз по узким поворотам в долину, пока не доезжаем до пограничного поста и… там никого нет! Ну, лучше так, одной мыслью меньше. Я проезжаю еще несколько поворотов и обнаруживаю джентльмена, сидящего рядом со своей машиной: он сидит за маленьким раскладным столиком и закуривает сигару, потягивая напиток. Ситуация странная, любопытная, и учитывая удаленность от цивилизации даже несколько опасная. Он похож на одного из тех болельщиков, которые ждут гонщиков «Джиро д’Италия». Я подъезжаю и останавливаюсь перед ним. Это Роберто Каролло, еще один наш швейцарский друг! Он приехал из Базеля, проехав 200 км, чтобы поприветствовать меня! Какой безумец! Я пожимаю ему руку, он забирается в машину и присоединяется к нашей маленькой группе.
Спуск не так прост, как подъем. В последнее время у меня возникла проблема с задним тормозом. Несмотря на новые колодки и барабан, торможение очень вялое. Я думал, что колодки должны притереться, но я не заметил никаких улучшений. Я еду очень осторожно, выдерживая достаточный тормозной путь перед поворотами. И перегрузка точно не способствует эффективному торможению. В некоторых местах я сжимаю задницу – вздохнуть с облегчением удается только тогда, когда склон становится менее крутым. У Тони есть мастерская, и он хороший механик: когда мы приедем к нему, мы должны посмотреть, что с задним тормозом.
Мы с ним примерно одного возраста, он родился на Сицилии, но в детстве эмигрировал в Домат-Эмс, недалеко от Чура. Он очень хорошо интегрировался здесь, женился на гречанке, и теперь у них двое сыновей-подростков. Вместе они упорно работали, наконец их труды вознаграждены и недавно пара приобрела новый дом.
Когда мы прибываем в Garage Sinatra, я объясняю ему проблему, и он в мгновение ока закатывает Vespa в мастерскую и поднимает на подъемнике. Разбираем заднее колесо и видим, что хаб хорошо нагрелся. Роберто предлагает обработать дорожку барабана пескоструйным аппаратом. Мы следуем его совету, заодно Тони меняет колодки и шины: «Комплименты от заведения!»
Мне почти стыдно за всю ту заботу, которую они мне оказывают, однако меня учили, что отказ от подарка – это признак грубости, так что я с радостью принимаю помощь. Умелыми руками моего друга задний тормоз удаётся починить. Я стал намного спокойнее.
Перед гаражом Синатры (© Michael Leupi)
Тем временем прибывают другие друзья, почти все они дети итальянцев. Атмосфера очень игривая, с обычными поддразниваниями между швейцарскими DOC 14и иммигрантами. Я наблюдаю за этой сценой и смеюсь себе под нос, в конце хороший тост с пивом приводит всех к согласию.
Когда работа закончена, мы отмываем руки и идем в дом Тони, который накрыл стол, полный итальянских блюд, включая знаменитые сицилийские панелле, только с огня. Все счастливы, что есть повод для праздника, после стольких ограничений людям хочется быть вместе. Меня засыпают вопросами, а Тони всерьёз завидует приключению, в которое я собираюсь отправиться:
– В следующем году я тоже планирую хорошее путешествие, но только на две недели, потому что у меня здесь есть дела!
Я ничего не отвечаю, считаю, что мне повезло – у меня есть возможность и время заниматься тем, чем я занимаюсь. Постепенно все гости уходят (завтра понедельник, и всем нужно работать), и остаемся только я, Роберто и хозяева.