Читаем Ещё одна Намикадзе (СИ) полностью

— В последний раз, когда ко мне ворвались с такими словами, мне пришлось полдня разбираться с кланом Учиха. Который хорошенько меня выбесил, — Хикару вздохнула и прикрыла глаза рукой, а вторую руку протянула. — Что там?

— Срочное сообщение из песка.

Хикару взяла лист в руки. Пробежалась по нему глазами.

— Ибики, сюда, срочно! Ястреб, Крыса, медведь, — в кабинете появились три Амбу, — узнать, где Джирайя и привезти в деревню, немедленно!

— Хай, Хокаге-сама.

Амбу исчезли, а в кабинете появился Морино.

— Что ты знаешь об убежищах Орочимару?

— По этой части больше Джирайя-сан, — ответил Ибики. Хикару ударила ладонью о стол и поднялась с места.

— Отвечать, Морино! — чуть ли не рыча сказала Хикару.

— Деревня звука. Он с ней связан. К сожалению, это всё, что я знаю.

Хикару прикрыла глаза и поджала губы.

— Усилить охрану запретных свитков. Пусть Узумаки поставят несколько фунов. И глаз не спускать с них.

— Хай, Хокаге дано.

Ибики исчез, а Хикару подошла к окну, сжав руки в кулаки, прикрыв глаза. Теперь она понимала, почему отец пытался запастись терпением на всё.

— Иди домой, Саске. У меня нет времени и желания сейчас говорить об этом.

Учиха, послушавшись, исчез из кабинета. Хикару прикрыла глаза, поджав губы. Пытаясь успокоиться. Сердце болело от того, что Саске вечно давал ему надежду.

***

Выслушав Джерайю, который вернулся, Хикару прикрыла глаза. После встала с места и направилась к шкафу, что был в углу кабинета.

«Ждать нельзя. Если Гаара прав, то дело — дрянь. А ещё и заложники… Орочимару сидит у меня уже в печёнках».

Надев плащ и кусанаги, Хикару вздохнула. Брать кого-то из друзей не вариант. Скоро свадьба. Портить такое настроение никак нельзя.

— Что ты задумала, Хикару? — спросил четвёртый, переглянувшись с санином.

— Подмени меня до тех пор, пока я не вернусь. Если Казекаге прав, то остальным деревням придётся несладко.

— Ты думаешь, Орочимару способен на такое?

— В любом случае, я должна встретиться с Гаарой в стране Звука. Я попрошу вас не рассказывать, куда я ушла. Просто важная миссия.

— Хорошо. Портить праздничное настроение не будем. Ты пойдёшь одна?

— Нет, конечно. Я не настолько идиотка. Со мной пойдут Амбу.

Хикару вышла из кабинета, а после по крышам вошла к главным воротам, где её ждали четверо Амбу.

— Следовать за мной и не отставать. Строй не нарушать. Нас уже ждут.

— Хай.

Хикару прикинула на ветвь. Надеясь закончить всё к тому времени, когда начнётся свадьба. Иначе её подруга сможет обидеться. Хотя она и так на неё не успеет. Но она позволит себе этот самообман на несколько часов.

Комментарий к Глава 46

Лунтик вернулся) отдохнувший и он полный сил…

========== Глава 47 ==========

Хикару встретила Гаару на границе, как они и договаривались. Осмотрев её сопровождение, он был немного в недоумении.

— Почему ты с Амбу?

— У Сакуры через несколько дней свадьба. На которой я, к сожалению, побыть не смогу. А мне так нервы потрепали насчет неё, жалко, конечно.

— Вот оно что. Решила не портить хорошее настроение друзей и пошла одна?

— Да. Они сильные ребята, я уверена в них. Так где это было?

— Идём, я покажу. Вы останетесь здесь, разбейте лагерь. Завтра будем искать логово.

Ниндзя кивнул, а Хикару и Гаара перемещались по веткам деревьев в тишине. Через мгновение они оказались на поляне. Трава была в крови. Деревья частично поломаны. А в нос бил металлический запах крови.

— Да уж. Видно сразу, что их не особо жаловали. Думаешь, они живы?

— Мы не нашли два тела. Скорее всего, они у него. И, надеюсь, они живы. Не хочется ссорится с феодалом Страны Снега.

***

Хикару сложила печати призыва. На поляне появился волк. Он был серым. А на шерсти были золотистые узоры.

— Привет, мой любимый лентяй Райто, — волк лишь фыркнул, а Хикару протянула ему ткань одежды. — Сможешь уловить запах?

Волк смешно поморщил нос. И с возмущением посмотрел на неё своими глазами.

— Мы ищем змея или девушку?

— Змея. Орочимару навряд ли далеко ушёл от них.

Волк принюхался, а после побежал вглубь леса. Ниндзя отправились за ним. Волк бежал быстро. Только Хикару и Гаара успевали за ним. Райто остановился у ступенек в подземелье.

— Запах идёт туда. Я не особо жалую змей, так что дальше сами.

Подождав остальных, двое остались на выходе в случай чего. Хикару пошла первой. Они шли бесшумно. Туннели были из камня. Вокруг было сыро и прохладно.

Сразу видно, что здесь живёт змеиный санин.

— Найти девушку и парня со страны Снега, — прошептала Хикару. Коноховцы послушались Хокаге и исчезали в одном из коридоров.

Хикару и Гаара пошли дальше. Шли на очаг огромной чакры. Вошли в какой-то зал.

— Господин Казекаге, ряд вас видеть. О, вы пришли и не одни. О, малышка Хикару, как мой подарок? — Орочимару улыбнулся своей любимой улыбкой.

— Я от него избавилась. Впрочем, как и Саске. Он здорово мешал нам, — ответила Хикару.

— Что же, может, чаю? — с усмешкой спросил Орочимару.

— Чай? Это тот, в котором яд? — спросила Хикару, берясь за рукоятку кусанаги. — Пожалуй, я буду вынуждена злоупотребить твои гостеприимством, Орочимару. Прошу простить мои манеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги