Читаем Эскапизм (СИ) полностью

Я смеряю грозным взглядом Николаса, но когда тот подмигивает мне, успокаиваюсь. Столы накрыты всякими вкусностями и блюдами. По мере того, как я продвигаюсь к ним, меня поздравляют родственники и друзья. Даже Леменс подошел ко мне и пожал руку.

- Поздравляю, Роунстон младший. Даже и не знаю, чего тебе пожелать. У тебя ведь все есть, Джереми? Так вот пусть это все удвоится! - поздравляет меня он.

- Спасибо, мне приятно слышать это от вас, - отвечаю я Леменсу.

Не все. У меня нет душевного спокойствия.

После того, как все немного выпили, обстановка начала мне нравится. Меня даже перестали напрягать сестры-сплетницы. Когда дело дошло до танцев, то веселью все-таки удалось вытеснить моё угрюмое настроение. Кэйт танцевала все так же прекрасно, как и в день нашего знакомства в клубе. Я видел завистливые взгляды персон мужского пола и гордился своей девушкой. Её плавные и ритмичные движение свели бы с ума любого мужчину, но она любит только меня. Ник то и дело травил свои фирменные анекдоты, чем только радовал всех присутствующих.

- Подходит Эван к дяде и говорит " Дядь, я вашу дочь того..", а дядя ему "Ну так женись", на что тот ему ответил "Да нет, дядь, я её трактором переехал."

Все держатся за животы и хохочут от души. На одном столе, что стоял неподалеку других, разместились подарки, которые мне предстояло распечатать перед гостями и высказать всем им благодарности. Но этот ритуал произойдет немного позже, а сейчас я готов убить любого за тот аппетитный сэндвич, что лежит на тарелке и ждет, пока я его не надкушу. Я сел за стол и начал рассматривать толпу. Возле меня стояли двое коллег и о чем-то оживленно вели беседу:

- Да говорю же, её никто не видел еще с Мая, - говорит первый, - Ты слышал слухи, что ходили в течении того месяца? Самоубийство, наверное.

- А я все-таки уверен, что она выехала со страны. Не верится мне в этот бред, - отвечает второй.

- Ну, не знаю. Как по мне, то для этого нужна причина, - продолжает первый, - Говорили, что в том кабинете что-то произошло, но никто точно не знает..

- Эй, тише, - шепчет первый и кивает в мою сторону.

Они оба, увидев меня, испугались, и сразу же перевели тему разговора. Вскоре, они скрылись из моего обзора и целый вечер я их не видел.

Мы все сидели за столом, Кэйт держала меня за руку и совмещала разговор с соседом слева. Клэй разговаривал с мистером Леменсом, а остальные сидели группами и смеялись. Я опять один среди толпы. Именинник-одиночка, смешно звучит?

- Я пройдусь немного, - говорю я и отпускаю руку Кэйт.

- Мне пойти с тобой? - тревожно спрашивает та, - Все в порядке?

- Нет, Кэтти, не стоит, все хорошо, я скоро вернусь. Не скучай. - отвечаю я и целую девушку в макушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги