Читаем Эскапизм (СИ) полностью

Я вышел за дверь и приблизился к столу секретаря, который, к моему удивлению, был пуст. Странно. На столе стоит губная помада, блеск, открытая вкладка интернета, где она сидела в соц. сети и лак для ногтей. Сто процентов она стоит со своими сплетницами-коллегами и обсуждает последние новости. Придется мне самому зайти к мистеру Леменсу.

- Джессика, сообщите о моем визите мистеру Леменсу, - говорю я его секретарю.

- А, мистер Роунстон, я как раз звонила Амелии Фаррелл, чтобы она напомнила вам о том, что мистер Леменс хотел вас видеть. Прошу проходите, он уже вас ожидает.

- Да? Спасибо, Джессика.

Напомните мне подать заявление на увольнение Амелии. Я конечно терпеливый человек, но это уже слишком: отсутствие на рабочем месте, соц. сети на компьютере, лак для ногтей, не выполнение своих обязанностей и еще много прочего. Сегодня же скажу Клэю, что мне нужен новый секретарь.

Я стучусь в дверь и захожу.

- Добрый день, мистер Леменс, - говорю я, - вы хотели меня видеть?

- Здравствуй Джереми. - отвечает тот, - Да, проходи и садись, я думаю, нам есть что обсудить.

- Перед этим я хотел бы отдать вам вот это, если вы не возражаете.

Леменс кивает, и я отдаю ему папку.

- Очень вовремя, очень. Знаешь, о чем я хочу с тобой поговорить? - задает риторический вопрос он. - Как раз о твоем сотрудничестве с мисс Картер. Я вижу, ты принес её портфолио, а значит, уже ознакомился с ним.

- Если уточнить, мистер Леменс, я не смотрел его. Оно оказалось у меня чисто случайно. - возражаю я.

- Вот как. Зря, очень хорошие работы, - настаивает Леменс.

Он открывает ящик стола и достает сигару.

- Не возражаешь? - спрашивает он.

- Нисколько. Так о каком сотрудничестве идет речь?

- С этого дня и до конца месяца вы будете работать над одним и тем же проектом. Джереми, я тебя очень прошу помочь Ернестайн освоится и привыкнуть к работе. Через месяц мистер Хариссон уходит с нашей фирмы, точнее улетает. Ему предложили работу в Штатах. Ну а пока он все еще здесь, ты с мисс Картер будете делить один кабинет.

- Что?! Кабинет? - возмущаюсь я.

- Именно он. Я уже позаботился о том, чтобы внесли второй стол и переделали обстановку.

Делить собственное пространство с какой-то теткой?! Да что он себе позволяет?!

- Что об этом думает Клэй? - спрашиваю я.

- Он одобрил эту идею.

Через несколько секунд, видя мое недовольство, Леменс продолжает:

- Джереми, это не навсегда. Вы сработаетесь, вот увидишь.

Мда уж, сработаюсь.

- График уже есть? - спрашиваю я.

- Все нюансы я вышлю тебе почтой. Спасибо, что отнесся к этому с пониманием.

Еще немного посидев и выпив кофе с мистером Леменсом, я отправился к себе в отдел. По дороге к нему я увидел Амелию.

- Вот сюда, аккуратней - угол. Быстрее заносите, - направляла девушка двух мужчин, что тащили новый стол в мой кабинет.

Я прошел за ними и увидел, что мой письменный стол сдвинут от окон и прижат к стене с правой стороны. Слева, ближе к двери, расположился второй, бежевого цвета стол с бирюзовым креслом на колесах. Еще только внесли мебель, вещей новой сотрудницы нету. Наверное, она будет здесь уже завтра. Черт, я больше не смогу курить в помещении, разговаривать о всякой фигне с Ником и жаловаться на жизнь Бэмби. Никакого личного пространства, ребята. Эмм.. Когда там уже отпуск?

Что может быть скучнее, чем дожидаться окончания рабочего дня? Разве что только мелодрамы и кроссворды. Хотя кроссворд - неплохой вариант, но у меня его нету. Интересно, уборщица когда-нибудь протирала ту верхнюю полку? Наверное, нет. А окно? Тоже нет. Эх, и за что им платят зарплаты? Уже 15:47. Еще час с чем-то сидеть здесь нудится. Бэмби могла уже проснуться после ночной смены. "Бэмб, прости, я устал и не смогу сегодня заехать. Передавай маленькому супер-герою и Дэйву "привет". Я за вами соскучился."

Нажимаю отправку и смотрю, как приходит отчет о доставке.

Я сидел с закрытыми глазами, думал о высоком, и засыпал над кучей бумаг, когда в мой, или не мой уже, кабинет кто-то зашел, даже не постучав. Я поднял голову со стола и увидел девушку. Увидев меня, она застыла на месте и открыла от удивления рот. Вот нахалка, стоит и пялится на меня, как будто привидение увидела. Я что такой страшный что ли? Или она решила сыграть в "Кто кого пересмотрит"? Я отвечаю ей таким же взглядом, и в ту же секунду девушка отводит глаза.

- Извините, что разбудила, - говорит она, - Я не думала, что здесь может кто-нибудь быть в такое время.

В какое "такое время"? Я смотрю на наручные часы. 18:57. Черт! Неплохо я закрыл глаза на пять минут. Развернувшись на стуле, я смотрю в окно, где солнце прячется за горизонт. Красиво.

- Я не спал, просто заработался. - поворачиваюсь к девушке и продолжаю, - Трудный день выдался. А вы, собственно, кто и что забыли в моем кабинете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги