Они прошли под двумя горнодобывающими машинами. Кейт эти штуки показались самыми здоровенными хреновинами, какие она когда-либо видела. Несколько лет назад она ездила с отцом на мыс Канаверал, чтобы посмотреть на последний старт шаттла "Дискавери". Машина, которая доставляла челнок к месту старта, была размером с небольшое здание, плоский тягач на двенадцати колесах. Но эти машины могли дать той громадине фору. Они стояли на двух гигантских подмостках, достаточно далеко разнесенных друг от друга, но соединенных чем-то, наподобие моста. Позади каждой из них размещалось несколько мощных двигателей, кабина управления и огромное колесо, похожее на самую большую в мире циркулярную пилу. Но вместо зубьев на ней были ковши, которые вгрызались в породу.
- Это называется роторный экскаватор, - сказал стоявший позади неё мужчина. - Самая большая в мире машина. Эти чуть больше тех, что используются в штатах. Впрочем, не такие большие, как в Германии. Бывали в Германии?
- Да, - ответила Кейт.
- Серьезно? - он выглядел удивленным. - А, ну да, нужно было догадаться, что вы много путешествуете. Надеюсь, вы сможете устоять перед моим иноземным очарованием, - он улыбнулся, обнажая ряд чистых белых зубов, которые могли принадлежать только американцу.
Она с сомнением посмотрела на него.
- Вы такой же иностранец, как и я.
- Ну да? И откуда вы?
- Cuantos anos ha estado viviendo en Chile? (исп.) Сколько лет вы проживаете в Чили?
- А? - только и мог сказать он.
- Ningun anos. Creo que aproximedente diez meses que han estado aqui. Correcto? Eres un Americano, y un mentiroso pobre - что означало "Вы тут всего 10 месяцев. Вы американец и, к тому же отвратительный лжец". Она могла сказать это и по-английски, но эффект был бы не тот.
- Que cono es esto? - выдавил он из себя. "Какого хера?"
- Говорите с акцентом, - сказала она утвердительно. - И этот ожог у вас появился незадолго до того, как вы загорели.
- Дамочка, вам придется поучиться манерам, прежде чем чего-нибудь от меня добиться.
- А с чего вы решили, что мне нужно от вас чего-то добиться?
- А зачем вы здесь тогда?
Они шли среди куч грязи в сторону заляпанных пылью грузовиков и передвижного вагончика. Когда они оказались на месте, она обернулась и не увидела вертолета. Она знала, что человек из "Блэк Шэдоу" уже выдвинулся к ним, но его нигде видно не было. Кейт почувствовала, как по шее начинает ползти холодный страх. Вокруг не было никого, ни рабочих, ни мастеров, ни охраны. Шахта пустовала.
ЭйДжей указал на один из трейлеров.
- Сюда, мисс - сказал он. - Тут мы и живем.
- Вы действительно не знаете, кто я?
- А должен?
- Наверное, но это даже к лучшему, что не знаете.
- Как скажете, дамочка.
Он открыл дверь и она вошла внутрь. Изнутри в трейлере не было ничего примечательного - только несколько столов и компьютер. Пахло застарелым потом. ЭйДжей закрыл дверь и тряхнул головой, избавляясь от пыли. Его волосы должны быть рыжими, но они были слишком грязными, чтобы говорить уверенно. Он прошел мимо неё и сел за стол, ковыряясь пальцем в ухе. Кейт хмыкнула от отвращения.
- Ну, - сказал ЭйДжей, - вы наёмный убийца или вам от меня что-то нужно?
- Убийца? Вы о чём вообще?
Позади себя Кейт услышала металлический щелчок. Она много раз была на стрельбище, чтобы понимать, что это было ни что иное, как звук взводимого курка.
Из дальнего конца комнаты к ней шел мужчина с поднятыми руками. Он выглядел на несколько лет моложе ЭйДжея, но был одет в такую же форму. У него были русые волосы и простецкое незапоминающееся лицо, какое бывает у большинства мужчин среднего возраста, но Кейт посмотрела ему в глаза и поняла, что он не тот, кем кажется. Следом за мужчиной вошел пилот, держа в руках пистолет.
Мужчина повернулся к ЭйДжею и произнес:
- Он хитрый парень.
ЭйДжей вздохнул.
- Да, вижу. Ты настолько туп, чтобы попасть в засаду даже в таком крохотном помещении?
- Не. Он взял меня, когда я следил за вами у скал. Понятия не имею, как он меня отыскал.
- Думаю, разглядел блики от прицела.
- Ага. Он хитрющий чел.
- Думаешь?
Мгновение спустя, мужчина извернулся, схватил пилота за запястье и локтем ударил в нос. Его движения были настолько легкими, что казались обыденными. Через пару секунд он уже держал пистолет в руке, а пилот лежал на полу и стонал.
Кейт повернулась к ЭйДжею и увидела, что он тоже направил на неё пистолет. Всё это время он доставал его из стола, отвлекая её чесанием уха. Она тихо выругалась.
- Голландец, ты как? - спросил ЭйДжей.
- Нормуль, - ответил тот. - Я сказал "хитрый", а не "быстрый".
Пилот поднялся на колени. Из его носа текла кровь, но выглядел он, скорее, удивленным, нежели, страдал от боли.
- Вы в порядке, мистер Мартен?
- Да. Не трогай меня.
Тот, кого назвали Голландцем посмотрел на Кейт.
- У вас хороший пилот. Но ему лучше держаться за штурвал, чем заниматься чем-то подобным. Не хватает скорости реакции.
- Захлопнись, - бросил Мартен.
Кейт уперла руки в бока.
- Но, ведь, он привел вас сюда с пистолетом у виска, а не наоборот?
Он улыбнулся ей и выглядел, при этом, совершенно жутко.