Читаем «Если», 1995 № 04 полностью

РАФАЭЛЬ, а все как-то неожиданно всколыхнулось… Деньги, деньги… Кто же выручит нас всех?! А! Старый пират, мой кровный друг! Ну что, сплаваем по белой стрелке? Ты здесь хозяин, мы твои гости — давай, раскошеливайся! Не обедняешь, чай!

ЧАРЛИ. Чужим кошельком все мастера распоряжаться. Ты лучше свой заведи, художник. Возьми да нарисуй.

РАФАЭЛЬ. Да? А что? Хорошая мысль. Прекрасный совет! Я нарисую. Я их сейчас так нарисую, что ты все свои отдашь за этот холст, гангстер! Это будет шедевр, апология золота! Его повесят рядом с Джокондой, и тогда ее загадочная улыбка обретет наконец смысл: вот, оказывается, чему она так рада! (Начинает писать). Деньги, деньги, деньги — о, эти полновесные желтые кружочки, эти дублоны, цехины, франки, кроны, гинеи и гульдены — даже ваши названия так и перекатываются во рту, как драгоценные камни! Какое наслаждение перебирать вас, составлять веские столбики, а затем ковшиком ладони скатывать со стола на плюшевое дно шкатулки и слушать этот мягкий стук и медовый звон! Так и хочется по локоть зарыться в их податливую смеющуюся груду и осыпать, осыпать себя искрометными пригоршнями. Кто сказал, что деньги грязь, деньги прах? Кто придумал, что они лишь соблазн и наваждение дьявола? Это глупец сказал, это неудачник придумал, разве можно такую красоту унижать скудоумной бранью? Нет, деньги действительно не пахнут — пахнут руки, в которые они попадают, вот на них — да, бывает и грязь, и кровь, а золото — металл благородный! Полнись, полнись, мой кипарисовый ларец, с каждым взмахом волшебной кисти все сильнее дави на столик своими бронзовыми лапами и откинь узорчатую крышку, открой нам это переливчатое чудо — и пусть даже старческий выцветший взор при взгляде на тебя вспыхнет на миг жарким огнем алчности — и помолодеет!

Юлий Ким. «Кисть Рафаэля».
<p>Л. Рон Хаббард</p><p>Отрицательное измерение</p>

От автора.

Для блага человечества и по просьбе Философского общества США упоминающееся далее философское уравнение приводится как уравнение «С», без расшифровки.

Комната не была ни темной, ни грязной. Просто в ней царил беспорядок. На полках огромных книжных шкафов зияли пустоты, повсюду, раскинув страницы, валялись книги. Ковер был запорошен исписанными листами бумаги. Поваленное чучело совы с унылым видом клевало Китай на глобусе.

Доктор Мадж работал. Ему мешали упорно сползающие очки; правая рука была вымазана чернилами, даже на носу красовалось чернильное пятно.

Провались мир в тартарары, это не потревожило бы доктора философии Ярмутского университета. В его голове бушевал вихрь философских и физических идей пополам с высшей математикой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже