Артур мигнул.
— Какая странная книжка… А как же мы тогда проголосовали?
— Дело в том, что книга устарела. Мы готовим новое, исправленное издание, куда предстоит, в частности, внести дополнение, что вогоны берут в повара дентрассийцев.
Артур выглядел совершенно растерянным.
— К сожалению, я пробыл на Земле больше, чем рассчитывал, — продолжал Форд. — Заскочил на недельку, а застрял на пятнадцать лет.
— Форд, — произнес Артур. — Возможно, тебе это покажется глупым, и все же… Как я здесь оказался? И зачем?
— Ну что я могу сказать… Я увез тебя с Земли и тем самым спас твою жизнь.
— А что произошло с Землей?
— Э… Она уничтожена.
— Вот как? — поднял брови Артур. — Мне, по правде говоря, жаль.
Форд нахмурился и погрузился в раздумье.
— Да, могу понять, — наконец сказал он.
— Можешь понять? — взорвался Артур. — Можешь понять?!
Форд вскочил на ноги.
— Отдыхай. Галактика — презабавное местечко, тут можно здорово провести время. Засунь только в ухо вот эту рыбку.
— Чего-чего? — переспросил Артур.
Форд держал в руках стеклянную банку, в которой плавала маленькая желтая рыбка. Артур оторопело мигнул. Внезапно раздался дикий скрежет, и Артур испуганно вскрикнул.
— Тсс! — замахал руками Форд. — Слушай! Капитан делает объявление по внутренней связи.
— Но я не говорю по-вогонски!
— И не надо. Засунь только в ухо рыбку. Форд неожиданно подскочил к Артуру и хлопнул его по уху. Тошнотворное чувство охватило Артура, когда что-то юркое проскользнуло в ушную раковину. Он в ужасе втянул в себя воздух, затем его глаза округлились от удивления. Мерзкое хрюканье превратилось в членораздельную рёчь.
Вот что он услышал…
Глава 6
«Гррм-хррм-бррм хлюп-чавк-хлюп-чавк-хлюп-хлюп гррм-гррм хорошее настроение. Повторяю. Говорит капитан, так что слушайте внимательно. Во-первых, судя по приборам, на борту находятся путешествующие автостопом. Допутешествовались, голубчики, дело ваше швах. В этой жизни все дается потом и кровью, и не для того я стал капитаном Инженерного флота вогонов, чтобы превратить его в бесплатное такси для придурочных туристов. Я снарядил поисковую партию, и как только вас найдут, так сразу же выкинут за борт. Если вам посчастливится, сперва послушаете мои стихи. Во-вторых, сейчас мы совершим прыжок в подпространстве и выйдем к звезде Барнарда, где проведем в порту 72 часа. Так вот: корабль не покидать. Повторяю, все увольнительные отменяются. Я страдаю от несчастной любви и не хочу, чтобы у других было хорошее настроение. Все, конец».
Артур криво улыбнулся:
— Очаровательная личность. А что эта рыба делает в моем ухе?
— Переводит. Загляни в книгу!
В это мгновение Артура вывернуло наизнанку. Глаза его выпучились и заглянули внутрь, ноги стали вытекать из макушки.
Корабль прыгнул в подпространство.
Артур простонал и с ужасом обнаружил, что прыжок его не прикончил. Он находился в шести световых годах от того места, где раньше была Земля.
Земля.