Читаем «Если», 1997 № 05 полностью

Мое прошение было категорически отвергнуто. Мне было предписано оставаться на Земле и добросовестно выполнять свое задание.

Я едва не заболел от отчаяния.

— Почему ты сегодня так печален? — ласково поинтересовалась Элизабет. — Что тебе еще надо? Разве я не нахожусь постоянно с тобой?

Право, я был готов ее убить в эту минуту.

— Открой мне свою душу, Дэвид. Сбрось еще раз свою искусственную оболочку.

Пришлось повиноваться.

— Могу я поцеловать тебя? — продолжала она.

Самое удивительное заключалось в том, что этот поцелуй доставил мне настоящее удовольствие.

Если бы Свенсон был рядом со мной! Я так нуждался в его совете, особенно теперь.

Совершенно очевидно, что мне придется сделать выбор между Элизабет и моей горячо любимой отчизной.

Я не могу больше работать.

Приходится снова обратиться с просьбой о немедленном переводе.

Прошение снова отвергнуто.

Первый снег в этом году.

— Когда я застала тебя со Свенсоном, — призналась как-то она, — то испытала шок. Я испугалась, что отныне в твоей жизни не будет места для меня. Как я счастлива, что ошиблась.

Хотите верьте, хотите нет, но на ее глаза навернулись слезы радости.

Теперь мое положение изменилось. Мне не нужно ежедневно напяливать свое искусственное тело.

Вчера Элизабет заговорила со мной о возможной поездке на Багамы. В наше полное распоряжение предоставлялся большой комфортабельный коттедж ее старых друзей.

Как жаль, что я не имею права покинуть свой пост без особого разрешения. А для его получения может потребоваться несколько месяцев.

Пора признаться: я люблю Элизабет.

1 января. Начало нового года. Я подал прошение об отставке. Черт с ним, с нашим благословенным отечеством. Обойдется и без меня. Последняя связь с домом порвана.

Завтра утром, едва откроются городские учреждения, я собираюсь подать заявление о регистрации брака с Элизабет.


Перевел с английского Игорь НОВИЦКИЙ

Екатерина Дубовская,

кандидат психологических наук


ЕСТЬ КОНТАКТ!

*********************************************************************************************


Два одиноких сердца — краб-инопланетянин и чудаковатая поэтесса — обрели друг друга, сумев разрушить барьер непонимания. Но чтобы чувствовать себя одиноким, не обязательно оказываться в чуждых пределах. «Мы не понимаем друг друга!» — часто повторяют обитатели не те что одной планеты — одной семьи. О закономерностях человеческого общения, факторах, которые способствуют (или препятствуют) ему, рассказывает психолог.

*********************************************************************************************



— На первый взгляд, нет ничего проще, нежели найти общий язык с себе подобным. Однако с «взаимо-непониманием» связано столько проблем…

— На самом деле нет ничего сложнее. И в вашем вопросе скрыта самая характерная… не ошибка, а, пожалуй, особенность восприятия многих людей: считать другого подобным себе. Такой подход легко объяснить: если человек, с которым ты намереваешься, положим, поговорить, имеет две руки, две ноги, если он понимает твой язык, почему бы ему не иметь и схожие взгляды? «Логическая» цепочка легко продолжается и ведет к ошибкам, потому что индивидуальные различия наиболее сильно проявляются именно в сфере общения: образ жизни, опыт, характер — все это очень и очень отличает людей.

Проблема состоит в том, чтобы понять, что «другой» не означает «плохой», «глупый», «странный», и строить общение, исходя не из собственных представлений, а из того, каков твой партнер на самом деле.

— Общение может происходить на разных уровнях…

— Разумеется. Классификации разных психологов не во всем совпадают, но принято выделять, скажем, деловое общение, которое обеспечивает какой-то вид деятельности. Это общение ролевое, каждый его участник выполняет некую функцию: покупатель и продавец, шофер и пассажир…

Выделяют также воспитание, когда есть активная и пассивная сторона: один учит, другой обучается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Если»

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения