Он уполз! В капюшоне Пенни тоже оказалось пусто.
Пенни грызла яблочко.
— Знаешь, почему детей учат считать на яблоках? — спросил у нее Квин. Он лежал на диване, прижимая ко лбу пузырь со льдом. — Почему Библия начинается с яблока? Почему именно яблоко бьет по башке измученного бессонницей физика?
— Нет. Почему?
— Яблоко — это единица мироздания, Пенни.
— Это вы говорите или Терри?
— Какая разница?
— Лучше спросите, знает ли он, где его друзья.
— Знает. Но нам не скажет. Так будет лучше.
— А знает ли он, где Билли? Мы очень беспокоимся о Билли.
И с хрустом откусила огромный кусок.
— Пойдемте в кино, мистер Квин?
— А как же Билли?!
Раздался звонок в дверь. Мы все, включая гиков, сели прямо.
— Это, наверное, Билли! — обрадовалась Пенни. — Я открою.
Вспорхнула по ступенькам. Вернулась в подвал.
— Это не Билли. Это агенты ФБР.
— Сами с ними разбирайтесь, — сказал Квин.
И спрятался в шкаф.
— Мистер Квин? — позвала Пенни. — Я думаю, будет гораздо лучше, если с ними поговорит кто-нибудь взрослый.
— Только не я! С детства боюсь ФБР.
Пенни вздохнула.
— Все приходится делать самой… Майки, открой дверь!
Я хотел сказать что-нибудь умное, передумал, поднялся по ступенькам и открыл дверь. На пороге стояли двое. Тощие, высокие, бледные. Мрачные. В темных костюмах. Походили на продавцов энциклопедий. Или на налоговых инспекторов. На незваных гостей, короче.
— Агент Брэйн, — представился один гость. — Это агент Пинки.
— Удостоверения, — пискнула Пенни, высунувшись из-за моего плеча.
— Мы их уже показывали дверному глазку.
— Ну и что, вы дверному глазку еще и представились.
Брэйн вздохнул, показал удостоверение.
— А вот это бледное существо, что, заменяет вам красивую, скептически настроенную напарницу, агент Брэйн? — спросила Пенни.
Теперь вздохнул уже Пинки.
— Можно нам пройти в подвал? — спросил Брэйн. — Мы привыкли работать в подвале.
На солнце оба тяжко страдали. Гики, проведшие за столом в подвале три четверти жизни, отнеслись к просьбе агентов с пониманием. Проводили их в подвал. Терри сидел в центре стола и притворялся плюшевым мишкой.
— Приступим, — сказал Брэйн. — Из местного фармакологического центра пропали четыре подопытных экземпляра. Бюро известно, что все четыре экземпляра — внеземного происхождения. Вам ведь это тоже известно.
— С чего вы взяли?
— Билли раскололся.
Мы с Пенни переглянулись. Она едва заметно качнула головой.
— У вас есть две минуты, чтоб вернуть похищенное, — сказал Пинки странным бесцветным голосом. — Потом…
Он снял перчатки, сложил из бледных пальцев решеточку и показал ее всем присутствующим.
— Никогда! — сказала Пенни. — Вы ничего не докажете. Ведь правда, Майки?
— Не знаю, Пенни, — пробормотал Лиззи. — Вспомни, что они сделали с «Напстером».
Присосался к ингалятору. У него от переживаний астма разыгралась.
— А где Терри? — спросил Брэйн. — Про него мы тоже знаем. Сдайте его немедленно.
— Ни за что! — Пенни сцапала Терри со стола.
Тот немедленно ожил, оплел руку Пенни хвостом, заморгал глазками-пуговичками.
— Ага! — сказал Пинки.
И пошел на Пенни. Та забилась в угол подвала. Пинки хищно над ней навис. Гики отважно растворились в тенях. Пенни заплакала. Я шагнул к ней.
— Пинки, ну что ты делаешь, — недовольно сказал Брэйн. — Вот, ребенка до слез довел. Ты бы еще пистолетом начал размахивать. Ребятки, поймите — это неофициальный…
— Пока что! — прорычал Пинки.
— …визит. Мы просто заберем Терри и остальных. И уйдем.
Брэйн снял темные очки. Заглянул Пенни в глаза.
Пинки тоже снял очки. Лучше бы он этого не делал.
— Мисс Миллер, проявите благоразумие! — проникновенно сказал Брэйн. — Хоть раз в жизни. Вы просто не знаете, с чем столкнулись! Если мы не получим экземпляры сейчас, то просто оцепим Томорроу. И начнем прочесывать. Будем заходить в каждый дом. Заглянем под каждый камень. И через три часа их найдем. Но тогда, наверное, будет уже слишком поздно.
— Почему поздно?
— В фармакологическом центре экземплярам был введен новый экспериментальный вирус. Смертельный как для них, так и для человека. Очень, очень заразный.
— Вирус? Наши мамы и папы помогают разрабатывать вирусы?
— Вирусы — это самое безобидное из того, что помогают разрабатывать ваши родители. Но дело даже не в этом.
Глядя на Пенни, Брэйн заговорил очень быстро.