Читаем «Если», 2011 № 12 полностью

Никто не поверил нашему рассказу. На теле Джеффри, не считая ссадины на затылке, не было ни единой отметины, и нигде не виднелось ни единого следа, никаких признаков волка или тощего великана. Все решили, что мы заставили Джеффри идти с нами, а потом бросили, вместо того чтобы за ним приглядывать. Что мы вынудили его бежать следом за нами, а когда он споткнулся и разбил голову о камень, сочинили эту бредовую историю про волка и великана. И конечно же, они были правы во всем, кроме последнего пункта, а у нас не было никаких доказательств.

На следующий день рассерженные и сконфуженные родители забрали нас троих из лагеря.

* * *

Мы с Солли в молчании сидели под дубом, вспоминая день, изменивший всю нашу жизнь.

— И что, ты так и не узнал?

— Не-а, — отозвался Солли.

— Я тоже. Мои предки больше не позволяли мне иметь никаких дел с лагерем. Ни с самим местом, ни с тамошними людьми. Я решил, что Джеффри умер — иначе они бы мне все рассказали, чтобы я так не убивался. Но думаю, на самом деле они и сами ничего не знали.

— Ты их не спрашивал?

— Нет. Это было бы слишком больно и для них, и для меня. С тех пор мы никогда об этом не вспоминали. Время от времени я смотрю в интернете — ну, пытаюсь как-то выяснить, что же тогда произошло, — но всегда остаюсь ни с чем.

— Может быть, оно и хорошо, — заметил Солли. — Иногда прошлое лучше оставить в прошлом.

Мы снова замолчали, привалившись спинами к молодому дубку. На сегодняшнюю встречу больше никто не придет.

— Но порой лучше все-таки знать, — раздался откуда-то из-за ствола певучий женский голос.

Мы с Солли резко обернулись.

— Майнди? — я не мог поверить глазам.

— Собственной персоной! — она безмятежно улыбалась.

Мы оба поднялись с земли, Майнди была моей первой девушкой. Летнее увлечение двенадцатилетнего подростка — не такая уж серьезная вещь… разве что для самого подростка.

— Но…

— Что я здесь делаю? — закончила она мой вопрос.

Мы с Солли синхронно кивнули.

— Меня послал Джеффри.

Я раскрыл рот от удивления. Она улыбнулась, но в глазах блеснули слезы.

— Он так много хотел вам рассказать! Он никогда не винил вас в том, что произошло.

— Черт побери! Но где же он пропадал все эти годы? Я искал в Гугле, искал в Фейсбуке, пытался даже связаться с его семьей — все напрасно. Он словно сквозь землю провалился!

— Он в Лондоне, — невозмутимо отвечала она. — Мы живем вместе.

— Так Джеффри живет с тобой?

Она глубоко вздохнула.

— После происшествия в лагере Джефф далеко не сразу пришел в норму. Физически с ним все было в порядке, но его беспокоили панические атаки — «посттравматическое стрессовое расстройство», так это называется. В школе ему приходилось тяжело, он отдалился от своих друзей, и родители перевезли его в Лондон, чтобы начать все с чистого листа. В конце концов он отыскал свой путь, теперь он психолог… Около десяти лет назад я приехала с друзьями в Лондон отдохнуть и встретила его в одном пабе в Сохо. Несмотря на прошедшие годы, его лицо почти не изменилось. Мы разговорились, и пошло, и пошло… В общем, через год мы поженились. Наша жизнь была тихой и спокойной. Но около года назад в один, день все изменилось. В кабинет Джеффри пришел новый пациент, и… пожалуй, будет проще, если я покажу вам. Джефф сохраняет видеозаписи всех своих приемов.

* * *

Майнди вытащила айфон и протянула мне, запустив видеоклип. Солли пересел поближе. Мы видели только спину Джеффа, однако его пациент был весь как на ладони, даже на этом маленьком экранчике.

Сухопарый мужчина, вошедший в комнату, был так высок, что его макушка не поместилась в кадр. Он не спеша подошел к столу и сел; нарочитая медлительность его движений говорила о совершенном пренебрежении к условностям. Кроме длинной седой бороды — ни одного волоса; детали его фигуры скрывало просторное бурое пальто.

— Черт, — пробормотал я. Взглянув на Солли, я получил подтверждение своих мыслей, которых боялся.

Даже на крошечном экранчике айфона этот образ немедленно возродил с трудом подавленные воспоминания об отшельнике из Рэмблвуда, который в ту ночь вернул Джеффри к жизни. Его серо-стальные глаза гипнотизировали; он выглядел значительно моложе, чем мне помнилось, несмотря на глубоко запавшие щеки и бледную, почти как у альбиноса, кожу. Спустя столько лет наконец-то появилось лицо, которое я мог сопоставить с увиденным тогда изможденным профилем.

Донесшийся из айфона голос Джеффри вывел меня из оцепенения.

— Мистер Зайл? — Он протянул руку. — Я доктор Блонделл.

Посетитель кивнул, отвечая на рукопожатие. Джеффри жестом предложил ему сесть, и они устроились друг напротив друга по разные стороны овального дубового стола.

— Мое имя, — начал посетитель властным, с глубокими модуляциями голосом, противоречившим всему, что я представлял о нем (а за прошедшие годы я напредставлял на его счет достаточно), — не Зайл, но для нас обоих будет лучше, если вы не узнаете, кто я на самом деле.

Джеффри наклонил голову.

— Послушайте, мистер, как бы вас ни звали, если вы не собираетесь быть со мной откровенным, я не смогу вам помочь. Все, что вы мне поведаете в этой комнате, останется между нами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Если»

Похожие книги