Читаем Если бы красота убивала полностью

Как только со статьей было покончено, я помчалась домой. Сначала я тряслась в подземке, потом с порога бросилась отвечать на этот дурацкий телефонный звонок – в результате, оказавшись дома, я почувствовала себя совершенно выдохшейся. Я разделась до трусов, умылась, потом надела легкое платье без рукавов и зажгла несколько свечей с ароматом эвкалипта. Дело, которое мне предстояло, требовало серьезного размышления, поэтому я устроилась в гостиной за сосновым обеденным столом и настроилась на долгую работу.

В списке, который прислала по факсу Одри, она отметила фамилии тех, кто реально присутствовал на вечернике. Навскидку было похоже, что набирается человек пятьдесят – шестьдесят. Не бог весть какая толпа, однако, учитывая планировку дома Кэт – гостиная и столовая на одном этаже, библиотека на другом, – хождений туда-сюда было много, и, помнится, было довольно шумно. Задачей вечеринки было привлечь внимание к книге Долорес «Любовь любой ценой». Книга представляла собой собрание любовных историй разных авторов, опубликованных в «Глянце» в период, который сама Долорес называла «славным», то есть во времена ее правления. Между прочим, Кэт устроила эту вечеринку только потому, что ее уговорил Гарри, наш босс.

Одри разбила список гостей на категории: пресса, сотрудники издательского дома, авторы рассказов, собранных в книге, сотрудники «Глянца», редакторы из других журналов. Я решила вычеркивать тех, кто точно не может быть подозреваемым, и помечать звездочками имена тех, о ком стоит подумать.

Я начала с издательского дома – это была небольшая фирма, специализирующаяся на художественной литературе. От них, судя по всему, пришла целая толпа: главный редактор, директор по маркетингу, директор по продажам, редактор и ее помощница, а отдел рекламы, как мне показалось, заявился в полном составе. Ясное дело, издательские дома теперь экономят и не часто устраивают приемы по случаю выхода какой-нибудь книги, и вся эта братия, видно, обрадовалась возможности выйти в свет и поесть на халяву красного картофеля, фаршированного сливками и черной икрой. Я отлично помню, как Кэт говорила перед вечеринкой, что не знает ни единой души из этой издательской фирмы. Если быть совсем точной, то она сказала следующее: «Я увижу их всех в первый и, надеюсь, в последний раз». Я вычеркнула карандашом всю компанию целиком.

Дальше шла пресса. Я слышала, что изловить кого-нибудь из этого коллектива было не легче, чем вывести жирное пятно с брюк из искусственного шелка. Но в конце концов небольшое выкручивание рук со стороны нашего пиар-агентства помогло, и удалось собрать нескольких человек, в том числе репортера из «Пипл», одного деятеля из Ассошиэйтед Пресс и продюсера из телешоу «Вью». Насколько мне известно, Кэт до этого ни с кем из них не встречалась, поэтому я вычеркнула и их. Прием почтил своим присутствием и репортер колонки сплетен из «Пост», иногда он очень зло отзывался о Кэт, причем под каким-нибудь мерзким заголовком с претензией на остроумие. Кэт его презирает, но я не представляю, какой у него мог быть мотив ее убить.

Самую большую группу гостей составляли сотрудники «Глянца». Журнальный бизнес бывает порой жесток, редакторы зачастую получают извращенное удовольствие от сплетен друг о друге, но трудно представить кого-то в роли убийцы. Они назначают убийственные гонорары, но не убивают. И все же убийцей запросто мог оказаться кто-то из сотрудников «Глянца».

На вечеринку была приглашена вся верхушка «Глянца» и Одри, но пришли не все. Например, фоторедактор и арт-директор под какими-то предлогами отвертелись, не было и редактора отдела красоты – она в декретном отпуске. Пришли Лесли, Полли, Рейчел и Кип, была еще Саша, которая теперь отбыла в Палм-Спрингс с теми оранжевыми туфлями-«стилетами». Я задумалась над каждой фамилией из этого отдела. В последнее время никто из них не проявлял враждебности по отношению к Кэт, во всяком случае, я этого не заметила. Правда, сегодня Кэт очень резко говорила по телефону с Рейчел, так что ее надо бы проверить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература