Читаем Если любит — вернется полностью

— А тебе не все равно? — беспечно отмахнулась Виржиния и обдуманно пошла с главного козыря: — Сомс тебе ни брат, ни сват и даже ни муж. Он — вообще никто. Так почему ты решила, будто обязана во всем считаться с его мнением? Это так же глупо, как подчиняться соседям по лестничной площадке.

Дейзи неуверенно взглянула на злополучный конверт, по-прежнему валяющийся в мусорной корзине.

— Ты точно уверена, что я не делаю самой ужасной ошибки в жизни?

Вместо ответа Виржиния собственноручно вытащила конверт и протянула подруге.

— Ступай развлекаться и ни о чем не думай. Ты этого заслужила, Дейзи. А насчет Сомса Редли даже не беспокойся. Он ничего не узнает. Если, конечно, ты сама ему не расскажешь.

Продолжая терзаться сомнениями, Дейзи взяла-таки конверт. Минута раздумий — и записка полетела обратно в корзину. Зато приглашение оказалось аккуратно убранным в сумочку.

— Хорошо, я пойду. Хотя бы для того, чтобы откровенно поговорить с Греем и предупредить, что между нами ничего быть не может.

Успокоившаяся было Виржиния испуганно вскинула глаза.

— Только не вздумай с места в карьер рассказывать ему о Сомсе и собственном твердом намерении выйти замуж только за него! Сначала познакомься с Греем поближе, пообщайся на разные темы, посмотри, что он за человек… И вообще, не делай резких движений. О том, что встречаешься с другим, сможешь сообщить и позже.

— Но какой смысл мне лгать? — искренне удивилась Дейзи. — Сама знаешь, я не променяю Сомса, пусть даже со всеми его недостатками, ни на кого на свете.

Виржиния презрительно хмыкнула.

— Бог мой, какое сокровище… Дейзи, ведь нельзя же быть такой наивной! Сегодня встречаешься с одним, завтра с другим, послезавтра с третьим. Такова жизнь. А врать тебя никто и не просит. Достаточно просто умолчать.

Дейзи несогласно покачала головой.

— Я не меняю бойфрендов словно перчатки. Сомс — мой третий парень и, подчеркну, первый мужчина. И тебе прекрасно известно, что наши отношения очень серьезны.

— Настолько серьезны, что вы не считаете нужным и речи заводить о законном браке? — не удержавшись, съязвила Виржиния, но, увидев еще более помрачневшее лицо подруги, тут же пожалела о своей несдержанности. — Прости, Дейзи, я вовсе не собиралась тебя обидеть. Я лишь хотела напомнить о поговорке, советующей никогда не зарекаться. Пожалуйста, послушайся меня, не торопись расставлять все точки над «i». Иметь такого человека, как Грей, среди своих друзей отнюдь не плохо.

Дейзи едва заметно улыбнулась.

— Ладно, Джинни, посмотрим. А сейчас мне пора. Вдруг Сомс позвонит, а меня не окажется дома?

И, подхватив вещи, молодая женщина торопливо зашагала к выходу.

Задумчиво глядя вслед подруге, Виржиния негромко произнесла:

— Только не наделай глупостей, Дейзи. Не каждый день судьба дает шанс, который представился тебе в лице Адриана Грея. Такой мужчина способен осуществить любые твои мечты, причем немедленно. С ним ты не будешь знать ни горя, ни бедности. А Сомс… Кто знает, что такое любовь и есть ли вообще она на свете?

И, вспомнив о своей первой несчастливой любви, Виржиния, предварительно украдкой оглянувшись по сторонам, смахнула со щеки слезинку.

Предъявив охраннику приглашение и очутившись внутри галереи, Дейзи робко замерла возле самого входа. Элегантные дамы в изысканных туалетах и джентльмены в строгих дорогих костюмах не спеша переходили от картины к картине, вполголоса обмениваясь впечатлениями. Играла приятная негромкая музыка. Вышколенные официанты, высоко держа круглые серебряные подносы, обносили гостей шампанским и легкими винами.

Чувствуя себя крайне неловко в простом черном платьице, Дейзи, вжавшись в стену, проклинала себя за то, что послушалась Виржинии и рискнула прийти сюда. Со стороны она, наверное, выглядит как Золушка, вдруг угодившая в королевский дворец. Вот только, увы, не в восхитительном бальном платье, а в старом тряпье и перепачканных башмаках. Тут же в голову пришло еще одно сравнение, не утешительнее первого. Маленькая испуганная служанка, внезапно очутившаяся среди господ в аристократическом салоне. Невооруженным глазом видно, что она здесь лишняя, другого круга!

Желание поближе познакомиться с картинами моментально испарилось. Теперь Дейзи мечтала только об одном — очутиться как можно дальше от этого места. Собираясь тихонько выскользнуть наружу, она повернулась, шагнула — и едва не налетела на Адриана Грея, как раз входившего в галерею.

Ойкнув от неожиданности, Дейзи испуганно уставилась на мужчину. Невероятно, но, оказавшись здесь и моментально растерявшись, она умудрилась совершенно позабыть о нем!

— Очаровательное платье, мисс Роуз, — произнес Адриан, словно бы не замечая ее смятения.

На его лице не дрогнул ни один мускул, так что Дейзи не смогла решить, шутит он или говорит серьезно.

— Н-находите? — заикаясь от волнения, только и сказала она. Но, тут же взяв себя в руки, более уверенным голосом добавила: — Вы выглядите так же безупречно, мистер Грей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези