Каждый раз, когда я приходил к ней, я чувствовал головокружение и счастье. Я не чувствовал это долгое время, и это было намеренно. Всякий раз, когда я видел ее, я боялся, что это настанет день, когда я стану слишком легкомысленным, слишком перевозбужденным, что я увязну в спирали, из которой, казалось, невозможно выползти. Но каждый раз этого не происходило, и у меня появлялось немного больше уверенности, чтобы видеть ее, немного больше выразительности в каждой работе. Хотя меня всегда что-то сдерживало. Должно было.
Я посещал ее постоянно около трех недель. Я заметил, что Джордан часто заглядывал, чтобы поздороваться. Я видел что-то плохое в его взгляде. Как будто что-то было не так со мной. Но через некоторое время Джордан перестал заходить, или же оставался, чтобы по-настоящему поболтать с нами. Мне нравился Джордан. У него была большая душа. Я завидовал, что он мог быть таким, пока я должен был оставаться таким сдержанным.
Я пришел к ней в пятницу вечером. Я не позвонил и ожидал, что, когда постучу в дверь, она будет со своими друзьями. Но она открыла дверь с улыбкой, ее лавандовая аура прекрасно обрисовывала ее контур. Позже, я ощущал запах лаванды вокруг нее. Это было новым.
Бёрд не ожидала компании, и она была в свободной розовой майке без бюстгальтера и в крошечных шортиках. Ее ноги были длинные и стройные, и было трудно не посмотреть на них хотя бы украдкой. Тепло начало распространяться к моей шее. Майка прижималась к контуру ее маленькой груди, и мне пришлось отвлечься, начав обсуждать дела.
— Ты готова к нашему сеансу? — спросил я.
— Я когда-нибудь отказывала тебе? — ответила она, направляясь к футону, покачивая бедрами.
Это было игриво, но я не позволял себе думать, что она флиртовала. Я оглянулся на футон и бокал вина был в ее руке. Она была немного навеселе.
Я стал чаще навещать своего брата, чтобы побриться и постирать. Я хотел быть чистым ради нее, и она сказала, что ей нравится мое побритое лицо. Глубоко внутри я знал, что это плохой знак. Мне нужно было отрастить бороду и собирать в нее крошки от пищи. Мне нужно было позволить себе стать потным и грязным. Недостаточно, чтобы вызывать отвращение, но достаточно, чтобы оттолкнуть.
Она схватила свое вино и закончила одним глотком.
— Ты хочешь выпить? У меня есть лучшее коробочное вино, которое можно купить за деньги.
— Нет, спасибо. Я не пью. — Я не могу пить.
— Эй, могу я поинтересоваться? — спросила она застенчиво.
— Да?
— Ты можешь показать мне, как рисуешь? Научить меня чему-нибудь?
— Эм, конечно. Я могу обучить тебя технике или двум.
— Как тот парень. Боб... или как там его. — Она понизила голос. — Счастливое облачко тут, счастливое деревце там (прим.переч. — речь идет об американском художнике Бобе Россе. Известен своими телевизионными программами, в которых рассказывал и показывал, как самому нарисовать картину маслом).
Я рассмеялся, вспоминая, как смотрел эти шоу, когда был ребенком, и как его мягкий голос был похож на кучевые облака.
— И затем я могу немного поучить тебя танцевать.
— Не уверен, что ты захочешь взвалить на себя такую колоссальную задачу. Серьезно, мы можем заработать травмы.
— Сомневаюсь в этом.
Черт побери, она была прекрасна. Прекрасна так, как никто раньше. У меня не было смелости спросить, но я думал, что она была смесью белого и черного, или какой-то необычной смесью. Было похоже, как будто божественное существо взяло лучшее из обоих миров и соединило это вместе, чтобы создать Бёрд. Но это был не только ее внешний вид. Она источала легкость, которая заставляла меня чувствовать себя комфортно с ней, как только я встретил ее.
Она вытащила пластинку Эл Грин и опустила иглу. Этот альбом мог играть без остановки, и там не было ни одной плохой песни.
В отличие от Бёрд, которая на самом деле обучала танцам, я никогда не учил никого рисовать. Я был эгоистичен в своем ремесле, но как только она попросила, я захотел поделиться им с ней.
— Итак, обучайте меня мистер... как твоя фамилия?
— Торо, — сказал я.
— Конечно, твоя фамилия должна быть Торо.
— Что это должно означать?
— Просто это синоним интеллекту. Мыслитель? В далеком прошлом. Как ты думаешь, вы состоите в родстве (прим. Генри Дейвид Торо — американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель, аболиционист)?
— Никакого родства, о котором я бы знал.
— Итак, Эш Торо.
— Ашер Торо, а ты?
— Аннализа Кэмпбелл.
— Мне нравится это.
— Неужели мы только что узнали полные имена друг друга? — сказала она сквозь смех.
— Мы знаем то, что важно. Итак, что ты хочешь нарисовать? — спросил я.
— Ты скажи мне, учитель.
— Давай начнем с чего-то простого. Как насчет дерева, осенью, чтобы ты могла поиграть с цветом?
Она улыбнулась.
— Звучит идеально.
— Ладно, мы будем использовать акриловые краски, потому что если ты промахнешься, то сможешь закрасить, как только краска высохнет.
— Ох, ты совсем в меня не веришь, — сказала она, подходя и становясь передо мной у мольберта. Она была так близко, я мог ощущать ее тепло, хоть мы и не соприкасались. Бледное свечение, что касалось ее, теперь задевало меня.