Читаем Если она полюбит полностью

После аварии мне был назначен консультант-психолог, с волосатыми ноздрями, который хотел, чтобы я поговорил с ним о своих чувствах. Я попробовал. Но только поначалу. Вскоре я перестал быть с ним откровенным и не рассказывал ему о грусти, страхе и гневе, которые нападали внезапно, когда я ждал зеленого света на переходе или когда задевало неуместное слово — нечто вроде вопросов Доминика. Я притворялся, что со мной все в порядке, и пытался убедить его в этом. Лгал ему, рассказывая то, что, по моим представлениям, он хотел услышать. Для этих целей я успешно использовал слова и обороты из документального фильм о посттравматическом синдроме, который увидел по телевизору.

Я был честен только с Тилли в тех редких случаях, когда мы оставались наедине в больнице, а остальная «семья» шла в столовую, и только медсестры иногда заходили, чтобы сделать Тилли укол или провести другую процедуру. Мы говорили о маме и папе, о будущем: Тилли будет поправляться, а я буду присматривать за ней. Она собиралась стать паралимпийским спортсменом. Она держала меня за руку и плакала, а я шептал ей слова утешения, горько жалея, что на ее месте нахожусь не я.

В череде притворной жизни в колледже и лжи, которую я выдавал консультанту, визиты к Тилли были единственным настоящим, краткими моментами реальности, которые позволяли держаться за свое истинное «я».

Приближалось Рождество, и мы договорились о посещении Тилли и о том, что останемся на ночь в Эйлсбери. Я отчаянно и с нетерпением ждал этого события, воспринимая его как поворотный момент в нашей жизни, как день, когда я начну возвращаться к счастью.

Но затем дядя Пит объявил, что поезда в канун Рождества будут «кошмаром» и нам придется ехать на машине. Я умолял его ехать поездом. Поскольку мы давно уже не совершали автомобильные поездки, в моем воображении они приобрели статус чего-то мифически ужасного.

«Поезда будут кошмаром», — повторял Пит, и Сандра согласилась. Они уверяли, что понимают мой страх, но мне не о чем беспокоиться. «Твой дядя будет ехать осторожно, максимум шестьдесят. Не так ли, Пит?» — Сандра попыталась меня успокоить, но я не доверял дяде. Тем более что он сказал «да» не вполне убедительно.

Мне удалось заручиться поддержкой Доминика, который тоже не хотел ехать на машине, потому что ненавидел быть сдавленным на заднем сиденье между Мишель и мной. Он жаловался и стонал, спрашивал, может ли остаться дома один, но это только насмешило дядю Пита, который стал отпускать шуточки, сравнивая его с героем Макколея Калкина. Доминик надулся, заперся в своей комнате, а я только раздражал его, постоянно напоминая, каким ужасом будет это путешествие.

По мере приближения 24 декабря мое волнение стало превращаться в ужас — я начал испытывать настоящую панику. Как остановить эту катастрофу? Очень хотелось увидеть Тилли, но я не мог заставить себя сесть в автомобиль. Нужно было что-то предпринять.

У Пита и Сандры, в отличие от большинства людей в Англии в те дни, был интернет. Выбрав момент, пока никто не видел, я стал искать информацию о работе автомобильного двигателя. Мой план состоял в том, чтобы прокрасться накануне Рождества, повредить что-нибудь в машине, и это заставило бы нас ехать на поезде.

Я нашел решение довольно быстро: насыпать сахар в бензобак. Так просто! Сразу же прокрался вниз, когда все легли спать, схватил мешок с сахарным песком из шкафа вместе с пластиковой воронкой и пошел в гараж. Высыпал в бак фунт сахара и лег спать, уверенный, что мы отправимся на поезде.

Но все сложилось совсем не так. На следующий день с утра я спросил Сандру, где Пит. «Отправился на автозаправку за бензином», — ответила она.

Я вышел и заглянул в гараж. Машины не было. План не сработал. Я начал нервничать. Вдруг в доме зазвонил телефон. Это была полиция. Дядя Пит попал в аварию.

Я не знал тогда, что автомобиль с сахаром в бензобаке может начать движение и даже проехать некоторое расстояние. Пит как раз ехал в плотном потоке рождественского трафика между самыми оживленными перекрестками в городе, когда его машина внезапно заглохла. Другой автомобиль ударил его сзади, в него влетел третий, потом четвертый… Дядя Пит отделался незначительными ушибами и вмятинами на кузове машины, а вот женщина в одном из авто оказалась менее удачливой: она ударилась о руль и получила сотрясение мозга, а также сломала скулу.

Когда подключились полиция и страховые компании, они быстро обнаружили сахар в баке. Увидев полицейских на пороге, я решил, что смогу сделать только одно.

Глава тридцать седьмая


— Вы заявили полиции, что видели, как ваш аутичный кузен насыпал сахар в бензобак, — сказал Мозли; они с Джонс выходили минут на десять, а когда вернулись, выражение их лиц показалось мне еще серьезней и строже. — То есть свалили вину на Доминика. Похоже, что это ваш способ решать проблемы?

— Но в конце концов я все же сознался, — возразил я.

— Почему бы это?

Я опустил глаза.

— Дядя Пит просмотрел историю поисковых запросов на моем компьютере. — Я тогда еще не знал, что ее можно удалить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы