− У меня есть работа и обязанности, и я не могу все время прохлаждаться. Мы и так прилично задержались.
А у меня навряд ли теперь есть работа. Да и обязанностей конкретно поубавиться. Вот только отныне проблем станет в два раза больше. И в виду того, что полиция добралась до нашего дома, то и на работу они тоже вскоре заглянут. И я больше чем уверена, как только полицейские произнесут мое имя, мистер Маккоби вышвырнет меня и даже не будет разбираться в случившемся. Оливер строг в этом вопросе, и никому никогда не позволит очернить свою компанию.
− Ну мы же не на вертолете в конце концов, − ворчу я, всеми силами пытаясь отсрочить неизбежное. – И машина у нас не супер. – Захлопываю дверь старенького авто.
− Если тебе станет легче, то знай, капитан уже начинает задавать ненужные вопросы. Может эта новость утихомирит твой пыл, и ты начнешь шевелить своей задницей. Ты же не забыла, что арестована. Даже если и не официально. Хотя думаю это не трудно исправить.
Глава 10
Орудую ложкой так, что любая участница марафона по поеданию еды обзавидовалась бы. Не могу сказать, что на меня подействовало больше; последние слова Лени или же новый прилив сил и вера в то, что как только мы доберемся до места назначения, то мне удастся сбежать.
Когда я допиваю кофе, мой телефон пикает. Смотрю на экран. Сообщение от Мэдисон.
Как не отвечаю? Просматриваю ее последнюю писанину.
________
________
Пробегаю глазами последнее письмо и задумываюсь. На мгновение мне становиться жаль Лени. По-настоящему. Мне кажется, что я еще не видела его оборотную сторону, сторону убитого горем человека. Ведь боль и утрату родных людей каждый переживает по-своему. А Ву справляется с этим просто, он возводит непробиваемое ограждение: стену из ненависти и злости. Но вот вопрос, почему именно для меня?
Вытираю салфеткой губы и печатаю неугомонной Мэдисон, сообщение:
− Ты закончила? – интересуется Лени, укладывая банкноты под кружку.
− Да. – Вытираю рот салфеткой и лезу в карман за деньгами.
Когда я вытаскиваю пятьдесят баксов Ву строго произносит:
− Здесь хватит, чтобы заплатить за двоих. – Он указывает в сторону где мирно покоятся несколько купюр и выходит из-за стола. Потом в знак благодарности кивает официантке и скрывается за мощными двустворчатыми входными дверями.
Мэд присылает ответное сообщение спустя четыре часа.
Моментально набираю:
Нажимаю отправить, но мой оператор отказывает мне в этом действии и мое письмо перекочевывает в «черновики».
− Да чтоб тебя, − ругаюсь я, пытаясь вновь отправить весточку Мэдисон.
− Может у тебя просто закончились деньги? – вдруг говорит Ву, отчего я немного теряюсь.
− Нет… я вроде бы все счета оплатила, − спокойно произношу я.
− Значит просто связь плохая.
Да, это звучит более правдоподобно.
− Наверное… Мэд написала, что к ней заявлялись копы, − неуверенно начинаю я, даже не надеясь, что Лени поддержит разговор.
− И что она им сказала?
− Вот это я и хотела узнать. Надеюсь, что нечего такого.
− Ну и куда нам теперь? − Лени резко тормозит.
Перед нами развилка. Отстегиваю ремень безопасности и выпрыгиваю из машины. Густой лес окружает со всех сторон так, что становиться немного не по себе. Я замечаю две таблички, одна из них загрязнена и на ней можно прочитать только «Кли.. 200 к..в», «Д.. ов», а на второй отчетливо видна надпись: «Клинчпорт – 400 км», «Даффилд – 325 км».
Четыреста километров до моей погибели. Четыреста километров, до того, как Ву обо всем узнает и казнит меня прямо на месте.
− Ты знаешь куда нам дальше? – с подозрением спрашивает Лени, ероша свои волосы.
− Думаю нам туда. – Показываю влево, куда как раз указывает чистая табличка.
− Думаешь?
− Я здесь была сто лет назад, − нагло вру я. – Еще ребенком.
− А тут, что? – Дотошный детектив смотрит на заляпанный железный прямоугольник и лезет в дверцу автомобиля. Извлекает оттуда какую-то замусоленную тряпку, подходит к столбику со вторым указателем и начинает вытирать грязь. – Клинчпорт – двести километров. Даффилд – сто пятьдесят,− тянет Лени.