Читаем Если с другом вышел в путь [СИ] полностью

Элли (уверенно). Да. Так написано в волшебной книге Виллины. Вы исполните три заветных желания трех моих друзей, а потом вернете меня в Канзас.

Гудвин. В волшебных книгах иногда встречаются опечатки. И Виллина могла неправильно интерпретировать написанное. Или вообще не туда посмотреть!

Дороти. Тогда вы должны нам помочь, потому что мы маленькие и слабые!

Гудвин (задумчиво). Гингема, Людоед, саблезубые тигры, Калидасы, речные монстры, дикие маки… и две маленькие и слабые девочки.

Элли. У нас были друзья!

Гудвин. Надеюсь, они не бросят вас и впредь. Я намекну им на это.

Элли (убежденно). Конечно, не бросят!

Гудвин. Ну так вот вам мое решение. Благодаря вам жители Голубой страны отныне свободны, а у нас осталась всего одна Злая Волшебница — Бастинда, Злая Волшебница Запада, повелительница Фиолетовой страны. Доведите до конца то, что начали: освободите Мигунов от ее власти.

Дороти. Как?

Гудвин. Так же, как освободили Жевунов. Убейте Злую Волшебницу Запада. Я исполню ваши желания, после того как вы исполните мое.

Дороти. Но я не могу убить эту вашу Бас… Злую Волшебницу Запада. Я не знаю, как это делается! У меня не получится. (Плачет.)

Гудвин. Мне очень жаль, но в таком случае у меня не получится отправить тебя в Канзас.

Элли. А это обязательно — убивать?

Гудвин. Не обязательно. Можно прогнать. Можно лишить волшебной силы. Можно перевоспитать. Мне все равно, что ты придумаешь. Важен результат. Я верну тебя в Канзас, после того как Мигуны будут свободны.

Элли (не сдержав рыдания). Но я же не могу!

Гудвин. Расскажи это Гингеме. Прием окончен.


После приема в отведенной им зеленой комнате Элли и Дороти жалуются друг дружке на судьбу.


Элли (всхлипывает в зеленую подушку). Так нечестно! Волшебная книга говорила о трех желаниях, а это уже четвертое!

Дороти (вытирает слезы батистовым зеленым платочком). Так нечестно! Шляпа вообще не говорила, что я должна чего-то там исполнять! (Засыпает в обнимку с Элли.)

День тринадцатый

Собравшись в комнате девочек, друзья обсуждают результаты, вернее, их отсутствие. 

Три дня — Льву под хвост, итоги неутешительные. Тут же Флита помогает собираться.


Дороти. Гудвин — это голова!

Страшила. Недаром он слывет мудрецом. Если бы только не пожалел ума для безмозглого соломенного пугала, цены бы ему не было!

Элли. Ты не понял. Он — просто голова. Настоящая голова, без туловища, без рук, без ног, но живая. Живая Голова. Бр-р-р!

Дороти. Говорящая!

Железный Дровосек. Ну, если у Живой Головы нет рук, а есть только рот, то неудивительно, что она ничего вам и не дала, а только пообещала. Сделала, что смогла.

Дороти. Как же она выполнит свои обещания, когда мы вернемся?

Страшила. Погодите, погодите! Как это — Голова без рук? Гудвин — это Прекрасная Дева, и у нее точно были руки. Вот насчет ног не скажу, не уверен. Иногда мне казалось, что они закрыты платьем — у нее было такое красивое платье, зеленое, переливающееся, длинное — до самого пола. А иногда — что у нее… (Понижает голос.) Рыбий хвост!

Дороти. А крылья у нее тебе случайно не мерещились?

Страшила. А ты откуда знаешь? Были крылья! Такие прозрачные, почти невидимые, трепещущие. То были, то не были.

Железный Дровосек. Повезло тебе. Хотел бы я, чтобы Гудвин явился мне в образе Прекрасной Девы, тогда я бы, наверное, смог тронуть ее сердце.

Элли. А кого видел ты?

Железный Дровосек. Чудовище!

Дороти. Страшное?

Железный Дровосек. Наверное. Я не чувствовал страха. Понимаешь, чувствуют сердцем, а раз у меня его нет, то и чувствовать я не могу. Не умею любить, но и бояться тоже.

Трусливый Лев. Научился бы — на моем месте. И на то, что сердца нет, не посмотрел бы! Гудвин — не зверь, не дева и не голова. Он — полыхающий и жгучий!

Элли. Полыхающий и жгучий — кто?

Трусливый Лев. Шар, вроде. Я не рассмотрел хорошенько. Огненный шар. Он сначала спокойно так горел… как костер. А как только я про смелость заикнулся, начал потрескивать. А когда я попробовал к нему подойти, один шаг сделал, один малюсенький шажочек — он как полыхнет!

Страшила. Я тоже зажженную спичку жуть как боюсь. Один пых — и…

Дороти. И что же нам теперь делать?

Элли. Что, что… Идти к Бастинде. Хотя я понятия не имею, что из этого получится.

Дороти. Ничего не получится. И я так… никогда… не попаду…

Флита (сует Дороти в руки платок.) Осторожнее! У тебя платье шелковое, его легко испортить слезами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика