— Какой обыск? Что у меня искать‑то? — позволил себе вмешаться Гарри срывающимся от волнения голосом.
Вестерс не ответил. Даже не взглянул на него. Ермон высокомерно хмыкнул. Стало быть, от него скрывали что‑то еще.
Гарри никто не арестовал, но легче от этого почему‑то не стало. Одновременно хотелось двух вещей: чтобы пришел Рон, и чтобы все прояснилось.
Штаб–квартира Первого Отдела показалась ему неприветливой, как и ее обитатели. Те из Охотников, с которыми он еще не успел толком познакомиться, старались не садиться с ним рядом и жались ближе к другому концу стола, словно Гарри был заразный. Тот, в свою очередь, испытал на миг желание научиться читать мысли свободно, без всяких манипуляций с палочкой, дабы понять, какую же информацию им всем преподнесли и в каком варианте. Но пришлось ждать прихода Вестерса, который задержался у двери, чтобы пропустить всех. Последним в кабинет буквально впрыгнул Стеффинс и тотчас уселся рядом с Гарри, за что тот поблагодарил его молчаливым кивком головы.
— Итак, — пробормотал Вестерс, тщетно стараясь обрести веселое расположение духа. — Итак, у нас сегодня осуществилась, наконец, поимка. И все бы хорошо, если бы не интересные детали, выясненные по ходу осуществления операции…
Атмосфера ощутимо накалилась. Ермона явно распирало от желания еще раз для всех и каждого изложить, в чем состояла его заслуга, но каким‑то чудом ему удавалось сдерживаться. Гарри вперил глаза в Вестерса, все еще ничего не понимая. Стеффинс рядом с ним был невероятно мрачен, но, в отличие от других, от Гарри не отодвигался.
— Вор был пойман не где‑нибудь, а в доме одного из нас, — Вестерс окинул взглядом собравшихся, при этом не коснувшись Гарри. — Его подруга, пострадавшая от действий нашего призрака, также находилась там, из чего следует, что, возможно, у них была договоренность.
Гарри подался вперед, Стеффинс едва успел положить руку ему на плечо. Вестерс все же уделил ему секунду внимания, но тут же переключился на Ермона, который сказал:
— Мы были готовы, у нас был образец его магии. Для нас не составило никакого труда вычислить его передвижения по Лондону, хотя для этого и потребовалось некоторое время. Очевидно, информационная сеть между сообщниками была неплохо налажена, поскольку все они были оповещены еще быстрее, чем мы. Патронус мистера Поттера…
Во время театральной паузы, сделанной Ермоном, все взоры, до этого прятавшиеся кем куда, устремились к Гарри. Сдержать их напор было непросто, но он не опустил свой взгляд. Важно было поговорить с Вестерсом — с глазу на глаз.
— Не вмешивайте сюда Луну и Рона, — услышал он свой голос. — Если кому и следует отвечать, то мне. Но в краже артефактов я не участвовал. Больше я ничего не могу сказать.
— Но вам придется, — радостно сообщил ему Ермон, ослепляя присутствующих своей злорадной улыбкой. Он хотел еще что‑то добавить, но в эту секунду дверь кабинета распахнулась, внутрь решительным шагом вошел Рон и, прямиком направившись к Гарри, сел по левую руку от него и скрестил руки на груди.
— Что, уже успели тебя приговорить? — краем рта спросил он, даже не пытаясь снизойти до шепота.
Гарри никогда не видел своего друга в таком раздражении, тем более чтобы Рон без опаски проявлял его в присутствии начальства. Он повернулся было к Вестерсу, но тот рылся в каком‑то свертке, до этого лежавшем на столе. Он доставал оттуда поочередно то один предмет, то другой, подносил его к глазам, прикасался к нему волшебной палочкой, будто для того, чтобы еще раз в чем‑то удостовериться. Молчание Охотников сгущалось.
— Останьтесь, мистер Поттер и мистер Уизли, — наконец, изрек Вестерс, отшвырнув от себя сверток.
— Но…
— Ермон, вы и все остальные, покиньте кабинет.
— Да, господин Вестерс, — праздничное настроение «Аполлона» слегка омрачилось, но он был уверен в том, что сумеет наверстать упущенное, и потому покинул кабинет с высоко поднятой головой.
Стеффинс, перед тем как уйти, ободряюще кивнул Гарри и Рону.
Вестерс тут же перешел к делу.
— Будь я проклят, если мне это только кажется, но вы и впрямь не понимаете, в чем дело! — воскликнул он, вскакивая с места и подходя к Гарри. — Скажите, знали вы, что он придет?
— Надеялись, что этого не случится, — отчеканил Гарри, а Рон согласно закивал. — Его девушка — мисс Лавгуд — тут не причем, здесь я могу поклясться, на чем хотите.
— А вот в этом я не уверен, — вздохнул глава Первого Отдела. — Вряд ли этот молодой человек, Малфой–младший, скрываясь до этого так тщательно, пришел бы к вам в дом без особой договоренности. И ведь откуда‑то он знал, что вас там в этот момент не будет.
— Этого я ему не говорил, — чистосердечно ответил Гарри, смотря начальнику в глаза. — Я вообще с ним не встречался. Вероятно, он узнал о нашей с Джинни свадьбе и предположил, что мы уедем сразу в свадебное путешествие, или что‑то в этом роде.
— Ладно, я на самом деле не верю, что информатор — это вы, Гарри, или ваш друг. Но следствие задаст нашему вору много вопросов, и кое‑что может выясниться касательно его убежища, например.