Читаем Если ты, то я полностью

Я обрадовалась напоминанию, что она здесь.

– Ага.

После завтрака ученики нашего класса встретились на Вилле – так называли здание со сводчатым потолком, омытое солнечным светом, пронизанное морскими ветрами, увитое всевозможными растениями.

Первым уроком было продвинутое программирование для будущих основателей стартапов. Фабрика специально ввела этот предмет, чтобы ознакомить нас с самыми передовыми технологическими приемами, которые мы сможем использовать для запуска собственных приложений. Нашим учителем был знаменитый профессор. Я, правда, никогда о нем раньше не слышала, впрочем, как и о многих других людях и вещах.

– Он наверняка безумно крутой, – сказала Кейт. – У него не меньше двадцати патентов.

– В какой области? – спросила Амина.

– Кто его знает, – пожала плечами Кейт. – Но он, должно быть, очень богат. Раньше преподавал в Стэнфорде.

– Мой папа учился у него в восьмидесятые, – сообщила Сима.

– Он работал там не один десяток лет, – продолжила Кейт. – И был первым, кто начал читать курс по программированию. Его всячески заманивали разные айти-компании.

– Говорят, он отклонил предложение «ЛендингФорс» и «АкроВэйр», которые обещали ему двенадцать процентов от прибыли, – вставила Сима.

– А когда он ушел из Стэнфорда, ходили слухи, что его завербовали военные для работы над секретным проектом, – сказала Кейт.

– Мой папа уверен, что профессор ни за что не согласился бы на это, – заявила Сима. – Он не доверяет правительству. Но оглох на одно ухо, и поэтому многие считают, что он все-таки сотрудничал с военными.

– Большинство ученых, работающих на военный комплекс, не участвуют в боевых действиях, – возразила Амина.

– А может, он испытывал звуковое оружие, – нахмурилась Сима.

– Он вышел на пенсию, но согласился поработать с нами, – сказала Кейт. – Уж не знаю, как они его уговорили.

– Наверное, предложили кучу денег, – предположила Сима.

– А может, ему просто захотелось поработать, – сказала я. – Стало скучно или одиноко.

– Не будь такой наивной, – отмахнулась Кейт. – Здесь всё решают деньги.

Класс был набит мальчишками, и все они с интересом наблюдали, как мы рассаживаемся в первом ряду. Я чувствовала себя словно на витрине и почти видела, как их физиономии прижимаются к стеклу, чтобы оценить мои достоинства и недостатки. Амина покосилась на меня – ей тоже было неловко.

Маст сидел у окна, болтая с Рави. Он бросил в мою сторону извиняющийся взгляд, но я сделала вид, что не заметила.

Позади послышалось хихиканье. Обернувшись, я увидела ухмыляющихся Майков и Эндрю. Они смеялись надо мной?

– Эй, семерка, – сказал Эй Джей.

Я нахмурила брови. Это он мне?

Эй Джей сказал что-то Мике, и они оба заржали.

До меня все утро доносилось слово «семь». Во время завтрака его шептали вместе с моим именем, но я не обращала внимания, думая, что это ерунда. Потом Эй Джей показал мне семь пальцев. И вот теперь снова.

– Почему все говорят про цифру семь? – спросила я у Амины, уткнувшейся в телефон.

Она прикусила губу.

– У тебя есть «ХодятСлухи»?

Мое сердце замерло. Так называлось приложение для сплетен, созданное Энди Чэнем.

– Нет. А что?

– Скачай его.

Я загрузила «ХодятСлухи» и отыскала Фабрику. По экрану расползлись стебли виноградной лозы. Я начала кликать по бутонам, открывая утверждения.

На Вилле повсюду спрятаны электронные миндальные орехи в память о том, что когда-то здесь выращивали миндаль.

На внутренней поверхности каждой парты имеется сканер отпечатка пальца. Если нажать на него, поверхность стола превратится в сенсорный экран.

В прошлом году с Фабрики исключили ученика за то, что он обозвал Ларса Лэнга трусом и фальшивкой.

Последнее утверждение вызвало во мне недоумение: зачем кому-то обзывать Ларса Лэнга трусом или фальшивкой? Из любопытства я провела под столом ладонью, но нащупала только присохшую жвачку и поморщилась. Вот за это я и ненавидела «ХодятСлухи».

Я щелкнула на следующий бутон, и при виде собственного имени внутри меня сжался тугой узел.

Шиа Чань просит свою нейросеть говорить ей всякие непристойности перед сном.

Однажды Шиа Чань спросила у Умницы, каково это – когда тебя целуют.

Акции Шиа Чань упали в цене до восьми.

Мое лицо вспыхнуло. В день заселения, разбирая вещи и беседуя с Умницей, я спросила ее, каково это – когда тебя целуют, просто чтобы послушать, что она скажет. А Эй Джей записал наш разговор на свой дрон. Значит, сплетни разместил он.

Мне тут же показалось, что все вокруг смотрят на меня и пересмеиваются. Единственным, кто оставался в стороне, был Маст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное