Читаем Если вернутся Боги полностью

В темноте, практически полной по причине отсутствия на небе луны, на вершине высокого дерева сидел человек. Заметить его было невозможно, чему способствовал темный облегающий костюм и шерстяная маска, скрывающая лицо, а также довольно простое, но от этого не менее действенное заклинание. Взор человека был направлен на замок, у крепостной стены которого, в паре десятков шагов, и росло это дерево. Несколько часов без движения, отчего даже многочисленное зверье перестало обращать на него внимание, ничуть не сказались на ловкости незнакомца, когда он, внезапно и совершенно бесшумно, начал спускать вниз.

Оказавшись на земле, человек не спеша приблизился к стене и в очередной раз осмотрел ее магическим зрением. Как это обычно и бывает, охранные заклинания были навешаны сверху, чтобы никто не перебрался, и под землей, на случай подкопа. Убедившись, что ничего не изменилось, незнакомец очертил пальцем небольшой круг прямо на стене, и положил на него ладони. Несколько секунд ничего не происходило, но потом камень под ладонями начал покрываться изморозью. Минута, другая, и промороженный магией насквозь круг слегка потрескался, а затем и вовсе почти беззвучно рассыпался.

Аккуратно протиснувшись в образовавшуюся дыру, человек оказался на территории замка. Осмотревшись по сторонам, он уверенно пошел влево, к входу для прислуги, так и не встретив на пути ни одного охранника. Не оказалось их и на первом этаже замка, отчего незнакомец лишь покачал головой и начал подниматься на второй. И только там, у больших дверей, из-под которых, несмотря на позднее время, пробивался свет, обнаружились двое воинов. Но и они дремали, прислонившись к стене.

Незнакомец, ненадолго замерев, продолжил свое движение. Легкие касания ладоней, и оба охранника почти мгновенно обледенели, так и не проснувшись, а человек, уже не таясь, вошел в помещение. Впрочем, на открывшиеся двери никто не обратил внимания, так как трое молодых людей в богатых одеждах, что сидели за столом, были изрядно пьяны. Особенно один из них, тот, который как раз в этот момент что-то громко рассказывал двум другим.

- А с отцом я еще поговорю, - с нескрываемой злостью говорил он. - Как он посмел сослать меня в эту глушь из-за какой-то девки?! Да она радоваться должна, что барон Чиллар на нее вообще взглянул!

- Правильно, Вилем! - пьяно поддержал его другой. - Подумаешь, девка какая-то! Да она…

Договорить он не смог, так как в его шею внезапно воткнулась большая сосулька, пробив ее навылет. Такая же участь постигла и третьего участника застолья, который к этому времени уже клевал носом. И лишь первый, тот, кого назвали Вилемом, остался сидеть за столом, забрызганный чужой кровью.

- Эт-то как? - спросил он сам у себя. А потом его взгляд наткнулся на незнакомца, сбросившего заклинание маскировки. - Ты кто такой?

- Твоя смерть, - без эмоций ответил незваный гость и взмахнул рукой. В комнате сразу же поднялся сильнейший ветер и пошел снег. С каждой секундой ветер все крепчал, а снег валил все гуще и гуще, пока не превратился в снежный смерч, который закрутился вокруг Вилема, выдернул его из-за стола и швырнул в стену. В тот же миг с рук визитера сорвались еще две большие сосульки и пробили молодому человеку плечи, пригвоздив к стене.

- Кто ты?! За что?! - взвыл Вилем, по какой-то причине не потерявший сознания.

Но незнакомец не ответил. Он вытянул вперед руки, взмахнул ими, словно что-то закручивания, и резко выпрямил в направлении висящего на стене парня. Вой последнего сразу же перешел в хрип, который, впрочем, тоже быстро затих.


Глава 25


Бежать в погреб и проверять, что там как, да почему, я не стал. Элементарно не было сил. И не столько физических (я и раньше, до ритуала, мог не спать несколько дней), а скорее моральных. Слишком много всего произошло за последнее время. Событий хватит на несколько месяцев, а не дней. В общем, приказал я притащить тело жреца в кабинет, добавив, что осторожничать при этом не надо. Каково же было мое удивление, когда Роак пришел сам, довольно уверенно держась на ногах. Остановился в дверях, осмотрелся и направился к одному из шкафчиков, где хранилась всякая мелочь.

- Не понял, - обратился я к заглянувшим следом двоим охранникам. - Сказали же, что он пьяный спит. А он ходит тут, как у себя дома.

- Сам удивляюсь, командир, - растерянно пожал плечами боец, который сообщал о пропаже вампирши. - То лежал, не шевелился, лишь похрапывал пьяно. А во второй раз пришли, под руки его взяли, а он встряхнулся, словно пес дворовый, да сам и пошел.

- Понятно, - недовольно пробурчал я и перевел взгляд на жреца, который усердно пытался вскрыть одну из стоявших в шкафу шкатулок. - Ты чего же наделал, засранец? Как вампирше сбежать позволил?

- Сирша не сбежала, - немного заплетающимся языком ответил Роак, не прекращая ломать шкатулку. - Я ее отпустил. Старая знакомая, как-никак.

- Да ты с дуба рухнул?! А если она вернется?

- Не вернется, сын мой. Ик, - громко икнул жрец. - Не ведала она что творит. Но я с ней побеседовал, да. И раскаялась она. Ик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы