Читаем Если вы дадите миллиардеру невесту полностью

— Потому что ты один из самых сильных людей, которых я знаю, — убежденно отвечает Харрисон. — На следующую неделю после ты доказал, что я прав, когда папа пошел в туалет в твоей больничной палате и слишком поздно обнаружил, что ты накрыл унитаз пленкой. — Он смеется над этим воспоминанием. — Я никогда не видел, чтобы мама и папа так мучились, наказывая тебя или радуясь, что ты снова стал прежним.

Когда я очнулся от искусственной комы, в которую меня погрузили врачи после аварии, не почувствовал никаких изменений. Но понял, что что-то не так, когда мои родители, братья, сестра и друзья посмотрели на меня с жалостью, сочувствием или сочетанием того и другого. Повреждения нервов и тканей были обширными, и ведущие пластические хирурги страны могли сделать лишь очень малое.

Это опустошало меня, когда я понимал, что все уже никогда не будет как прежде. Но это не остановило меня от попыток жить так, как я всегда жил.

— Не пойми меня неправильно. Твое беззаботное отношение и чувство юмора освежают, — говорит Харрисон, хотя я уже чувствую, что его ждет «но». — Но реальность такова, что всем нам приходится делать то, чего мы не хотим.

— Когда ты делал то, чего не хотел?

Я насмехаюсь.

Я всегда завидовал тому, как легко он все делает. Он был самым популярным ребенком в школе и звездой хоккея в колледже, и он без проблем взял на себя управление «Стаффорд Холдингс», когда наш отец ушел на пенсию. Никогда не показывает слабость, и все воспринимают его всерьез.

— Это то, что ты думаешь? — Он удивленно поднимает бровь. — Кэш, мне было всего десять, когда отец сказал, что я стану наследником глобальной империи. Задолго до того, как я полностью осознал, что это значит, я взвалил на свои плечи всю тяжесть наследия нашей семьи, чтобы тебе, Дилану и Пресли не пришлось это делать. Я отказался от своей мечты, чтобы вы могли осуществить свою.

— Какие мечты? Я подумал, что ты хочешь стать генеральным директором.

Услышать это вслух звучит нелепо, но, кроме хоккея, «Стаффорд Холдингс» — единственное, чем он увлечен.

Он невесело усмехается.

— Не пойми меня неправильно. Я благодарен за свою роль и ни на что ее не променяю. Но бывают моменты, когда мне хочется, чтобы все сложилось иначе, — говорит он, взгляд его отрешенный, погруженный в раздумья.

— Почему ты отказался от своей мечты ради нас?

— Потому что так поступают старшие братья. Мы жертвуем своим счастьем ради тех, кого любим.

Он одаривает меня мрачной улыбкой.

Я вознес Харрисона на пьедестал, считая его жизнь идеальной. Теперь вижу, насколько наивным был. Он справлялся со своими проблемами, а я был слишком поглощен собой, чтобы замечать это.

— Мужик, я был дерьмовым братом, да? — бормочу я, проводя пальцами по волосам.

Харрисон качает головой.

— Нет, не был. Хватит обо мне. Как дела у Эверли? — спрашивает он, меняя тему.

— О, у нее все отлично, — саркастически говорю я. — Мы только съехались вместе, а она уже бросила мне в голову несколько подушек.

Харрисон улыбается.

— По мне, так это супружеское блаженство.

— Я узнал, что она питает слабость к домашней еде, — говорю я.

— Ты не умеешь готовить, — заявляет Харрисон.

— Ладно, хорошо, домашняя еда — это с натяжкой, — признаюсь я, пожимая плечами. — Но я мою посуду, и это впечатляет. — Мой тон дразнящий. — Я связался с Фэллон, протеже Тео, когда мы вернулись в Лондон. Несколько лет назад она стала самостоятельной и теперь работает частным шеф-поваром. Она готовит наши ужины, а я забираю их в ее магазине по пути с работы домой.

Харрисон медленно хлопает мне в ладоши.

— Я впечатлен, младший брат. Кто-нибудь из других учеников Тео переехал в Нью-Йорк? Мой шеф-повар, Стив, уходит на пенсию, и я ищу ему замену осенью.

— Фэллон сказала мне, что скоро переедет в Нью-Йорк. Возможно, ее заинтересует эта должность. Я не уверен, что у нее уже есть определенная клиентура, но я спрошу ее.

Он забавно качает головой.

— Похоже, у этой твоей схемы есть срок годности. Тебе лучше подтянуть свои кулинарные навыки, иначе тебе придется серьезно объясняться, когда твои изысканные блюда начнут выходить из духовки в виде угольных кирпичей.

— Скорее всего, к тому времени сделка по приобретению будет завершена, не так ли? — устало спрашиваю я.

— Да. Если не возникнет никаких серьезных препятствий, оно должно быть завершено в ближайшие месяц-два.

— Верно, значит, мы с Эверли больше не будем вместе.

У меня замирает сердце, когда я представляю себе свою жизнь недельной давности. Так много изменилось, и чем больше времени я провожу с Эверли, тем сложнее будет с ней попрощаться, когда придет время.

— Ты все еще планируешь развестись после завершения сделки? — спрашивает Харрисон.

— Мы с Эверли договорились об этом, — говорю я, не давая ответа.

Он нахмуривает брови.

— Просто не принимай больше необдуманных решений, хорошо?

— Да, хорошо, — говорю я, открывая электронную почту на втором мониторе, полный решимости сделать сегодняшний день продуктивным — хотя не могу не задаться вопросом, где же в этом удовольствие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы