Читаем Если вы дадите миллиардеру невесту полностью

— Да, — признаю я. — В прошлый раз мы были там всего один день, и ты сказала, что скучаешь по этому месту. Я подумал, что на несколько дней это будет хорошая перемена темпа. К тому же твоей мамы не будет в городе, так что я не думал…

Я теряю ход мыслей, когда Эверли ложит руку мне на щеку.

— Кэш, я рада, что мы туда летим.

Она ободряюще улыбается мне.

— Правда?

— Да, и я с нетерпением жду возможности провести время с твоей семьей.

— Откуда ты знаешь, что мы их увидим?

Эверли вскидывает бровь.

— Вряд ли твоя мама позволит нам приехать в Аспен Гроув и остановиться где-нибудь еще.

Она права. Когда сегодня утром я рассказал маме о нашем предстоящем визите, она была вне себя от радости и настояла на том, чтобы мы остались с ней и папой. Если все пойдет по моему плану, это будет наша последняя возможность, и мама это знает.

— Ты уверена? Это значит, что мы будем спать в одной постели, женушка, — дразню я ее.

— Я с нетерпением жду этого, муженек. — Она наклоняется, чтобы поцеловать меня в губы. — А Харрисона не волнует, что ты используешь самолет «Стаффорд Холдингс» в личных целях? В прошлый раз ты технически был в командировке, не считая перелета в Аспен Гроув.

Я смущенно сморщил нос.

— Это не самолет компании. Он наш.

— Как я не знала, что у тебя есть целый самолет?

Она смеется.

— У нас есть самолет, — заявляю я.

— Что, прости?

— Мы женаты, так что это наш самолет, и ты можешь пользоваться им, когда захочешь.

Я имел в виду то, что сказал. Что принадлежит мне, то принадлежит и ей. Для меня нет ничего важнее Эверли, и что бы она ни решила, это останется правдой.

Ее рот открывается в недоумении, когда я открываю дверь машины, чтобы помочь ей выйти и дать чаевые водителю.

Держу ее за руку, пока мы поднимаемся по трапу к самолету. В последний раз, когда мы летели вместе, она отказалась от моей помощи, и признать ее своей, помимо юридически обязывающего документа, было несбыточной мечтой.

Стюардесса стоит у входа в самолет, готовая поприветствовать нас. На этот раз она не предлагает нам шампанское. Мы с Эверли избегаем алкоголя с нашей ночи в Вегасе.

— С возвращением. — Она улыбается Эверли. — Рада тебя видеть, Кэш.

— Спасибо, — говорит Эверли, проходя мимо нее и заходит в каюту.

Она переходит на самый дальний ряд от двери самолета, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что я следую за ней. Я останавливаюсь, занимая место перед ней, и замечаю, как она разочарованно хмурится.

Она наклоняется ко мне.

— Почему ты сидишь там?

Я наклоняю голову назад, чтобы посмотреть на нее.

— В прошлый раз ты хотела, чтобы я сидел в другом месте, так что я решил избавить тебя от этой проблемы.

Кусаю себя за щеку, чтобы не ухмыльнуться, когда она вздыхает и подходит, чтобы сесть рядом со мной.

— На этот раз я хочу сесть рядом с мужем, если ты не возражаешь.

— Ничуть. — Я наклоняюсь ближе, чтобы только она могла слышать. — Хочешь посмотреть спальню, когда мы поднимемся в воздух?

— Там есть спальня? — спрашивает она с приподнятой бровью, оборачиваясь, чтобы посмотреть на нас сзади. — Не могу поверить, что я не заметила этого, когда мы были здесь раньше.

— Может, если бы ты не была так занята работой, ты бы заметила. — Я подмигиваю.

Как раз в это время стюардесса останавливается и протягивает нам бутылки с газированной водой.

— Спасибо, — говорю я. — Как только самолет взлетит, мы хотели бы уединиться. Я дам вам знать, если нам что-нибудь понадобится позже.

— Да, конечно.

Она спешит в переднюю часть самолета.

Делаю небрежный глоток, доставая из сумки случайную книгу. Эверли сказала, что нечасто читает, поэтому я взял для нее несколько романтических книг, которые Кэрол разрешила мне одолжить. Судя по всему, все они — романы о маленьких городках с суровыми дровосеками.

Я полностью поддерживаю Эверли, если только она не решит, что ей нужен в жизни дровосек из маленького городка. Учитывая, что мы живем в самом центре Лондона, думаю, такой сценарий нам не грозит.

И опять же, интересно, есть ли у меня в шкафу фланелевые рубашки? Я бы не отказался от небольшой ролевой игры, если ей это нравится.

Эверли смотрит на книгу в моих руках.

— Что это?

— Я взял с собой несколько романов, которые, как мне кажется, могут тебе понравиться.

Она скептически сужает глаза.

— Романы о дровосеках?

— Я знаю точно, что они самые лучшие. Если Кэрол они нравятся, значит, они безобидные.

Эверли смеется.

— Ты, наверное, захочешь сначала прочитать один, прежде чем что-то предполагать.

Теперь мне любопытно, что может быть в этой книге, что так ее позабавило.

Я открываю случайную страницу и начинаю читать вслух.

— Когда я перевел дыхание, перевернул Кэсси на руки и колени, взял в руки мой ствол и направил его обратно в ее скользкую пизду. Она откидывает голову назад, чтобы посмотреть на меня, и низкий стон срывается с ее губ при первом сильном толчке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы