Читаем Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний (ЛП) полностью

Боже, какая наглость у этого человека. Я сжимаю кулаки, пытаясь подавить свой гнев, прежде чем скажу что-то, из-за чего меня уволят. Можно подумать, что после трех лет упорного труда и самоотдачи я заслужила хоть унцию его уважения, но, видимо, это не так.

— Позвольте мне прояснить ситуацию. — Начинаю я. — Вы просите меня изменить мои планы на отпуск с семьей? — В моем тоне прозвучал намек на презрение. — Мистер Синклер, я не отменяю свой отпуск.

— Это крупнейшее приобретение в истории компании. Вы нужны мне здесь.

— Ну, я недоступна. — Я твердо стою на своем, отказываясь уступать. — Со вчерашнего дня «Wescott International» официально является дочерней компанией «Sinclair Group». Все, в чем вам нужна моя помощь, может подождать до нового года. Мне жаль, что моя личная жизнь мешает вам вести дела, но я не брала ни одного выходного с декабря прошлого года, чтобы съездить домой на Рождество, и вы не отнимете у меня эту возможность. Я уже опоздала на самолет, и моя бедная мама будет в бешенстве, когда узнает об этом.

— Где живет ваша семья?

— В Аспен Гроув, штат Мэн?

Я говорю это как вопрос, не понимая, почему его это волнует.

Ожидаю, что он назовет меня непокорной, велит собрать вещи и никогда не возвращаться. Вместо этого Джек берет телефон и начинает яростно печатать, снова игнорируя меня.

Как раз в тот момент, когда я уже готова выйти из его кабинета, он поднимает взгляд.

— Заканчивайте то, над чем работаете. Мы уходим через десять минут. — Инструктирует он. — Полагаю, чемодан у вас здесь, если вы планировали сразу отправиться в аэропорт?

— Эм… да. — Нерешительно говорю я. — Я в замешательстве. Куда мы едем?

— В Аспен Гроув. Очевидно, вас не учили идти на компромисс, так что мне придется поехать с вами. Мы будем работать из отеля.

Я разразилась хохотом, не в силах сдержать себя. Только я подумала, что у Джека наконец-то появилось чувство юмора, как он нахмурился и сказал, что это не так.

Он не шутит.

— Вы не можете быть серьезным.

Я начинаю нервно вышагивать.

— Я не трачу время на шутки, мисс Стаффорд. Мы зашли в тупик, и я предложил приемлемое решение. Я не вижу проблемы.

— Вы не можете просто пригласить себя поехать со мной домой.

— Почему нет? Я буду жить в отеле, а вы сможете помогать мне днем и проводить вечера с семьей. Это всего на несколько дней, а когда я вернусь в город, вы сможете провести время до Нового года в свое удовольствие.

Думаю, это может сработать.

Погодите… Почему мне пришла в голову эта идея? Меньше всего мне хочется возвращать своего властного босса в Аспен Гроув.

— Что, если я организую конференц-связь для нас завтра? Тогда вы сможете остаться здесь.

— Нет.

— Почему нет? — Практически кричу я.

— Вы знаете, как я отношусь к тому, что вы работаете удаленно. Это не так эффективно, как находиться вместе в одной комнате, и слишком отвлекает.

Я знала, как он относится к удаленной работе, но надеялась, что он уступит из-за сложившихся обстоятельств. Если я не могу выпутаться из этого, я, черт возьми, сделаю так, чтобы это пошло мне на пользу.

— У меня есть условия.

— Меньшего я и не ожидал. — Джек закладывает руки за голову и откидывается в кресле. — И какие же?

— Я хочу получить тридцатипроцентную прибавку к зарплате, причем немедленно. Я это более чем заслужила. — Заявляю я с большей уверенностью, чем чувствую. — И я не хочу, чтобы моя семья знала, что вы мой босс; это только все усложнит.

Последнее, что мне нужно, — это чтобы моя мать разозлилась на человека, который превращает мою рабочую жизнь в ад.

— Вы ведете жесткую сделку, мисс Стаффорд. Что-нибудь еще?

Я уже собираюсь сказать «нет», как вдруг мне в голову приходит шальная идея.

— Да. Я хочу, чтобы вы помогли мне с моим праздничным списком желаний.

Я еще пожалею об этом.

Нет, не так. Я уже жалею.

— Простите, что? — Спрашивает он, на его лице написано замешательство.

Я достаю список из кармана и кладу его на стол Джека.

— Мой праздничный список желаний. Каждый год я составляю список вещей, которые хочу сделать во время визита домой и которые помогают мне проникнуться духом праздника.

Джек нерешительно разворачивает бумагу, его глаза расширяются с каждой прочитанной строчкой.

— Письмо Санте-Клаусу. Правда, мисс Стаффорд? Вы ребенок?

— Это традиция. — Я пожимаю плечами. — Я пишу ему письмо каждый год с тех пор, как была ребенком.

Его бесстрастное выражение лица заставляет меня думать, что он не впечатлен моим ответом, и его губы складываются в тонкую линию, когда он доходит до конца списка.

— Похоже, в этом году у вас уже есть кто-то, кто вам поможет. — Говорит он категорично.

— О чем вы говорите?

Он протягивает письмо в мою сторону, указывая на поцелуй под омелой.

— Это было вычеркнуто, и я точно знаю, что для участия в этом мероприятии требуется два человека. — Заявляет он.

Боже мой.

Мои щеки вспыхивают от смущения. Как я могла забыть об этом?

— Я вычеркнула этот пункт, потому что в этом году я не смогу его выполнить.

Я держу свой голос ровным.

— И почему же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес