Читаем Если завтра не наступит полностью

– Сегоднья мне везьет. И вчьера везьет тоже. Это потому, что мы встретьились, я думать так, – со значением произнесла американка.

– Тогда приступим? – оборвал ее Бондарь, которому было не до лирических отступлений. Даже теперь, вымотанный бессонной ночью и утренними забавами, он постоянно помнил о существовании Тамары Галишвили.

Лиззи, не подозревавшая о том, что вовсе не ее персона занимает мысли Бондаря, кокетливо прищурилась:

– Но я не знаю, какой будет твой желание! – воскликнула она тоном маленькой девочки, которую заманивают в темную комнату – заманивают далеко не в первый раз и отнюдь небезуспешно.

– В этом-то и заключается самое интересное, – заверил ее Бондарь.

– Ты опасен провокэтор, – проговорила Лиззи, разглядывая его так, как если бы перед ней находился змей-искуситель.

– Если боишься, я не настаиваю. – Фраза сопровождалась равнодушным пожатием плечами. – Но в этом случае ты никогда не узнаешь, каким было мое желание.

– Играем!

Заинтригованная Лиззи тряхнула влажными волосами, выражая готовность сразиться. Ее осунувшееся лицо похорошело от азарта. Бондарь выставил перед собой кулак и произнес с шутливой воинственностью:

– Давай. Три игры по три кона, идет?

– Идет, – решительно сказала Лиззи.

– Начали?

– Начали!

Их взгляды скрестились.

– На счет «три», – хрипло предупредила Лиззи, едва не касаясь кулачком костяшек пальцев Бондаря.

– Считай, – разрешил он, ничем не выдавая своего волнения. Это была игра, но не такая уж невинная, как могло бы показаться со стороны. Бондарь не имел права потерпеть поражение. Ему не терпелось наведаться во владения Гванидзе, а для этого нужна была безусловная победа.

– Одьин… – Лиззи слегка приподняла руку, впившись в глаза Бондаря, словно там можно было прочитать заготовленный ход. – Два… – В комнате повисла мертвая тишина. – Три!

Бондарь, доверившийся наитию, показал открытую ладонь. Кулачок Лиззи так и остался крепко сжатым – она выбрала камень.

– You're win! – объявила она. – Ты победил. – В ее голосе не было особого огорчения.

Ритуал повторился. Лиззи вновь выбросила «камень». Разведенные пальцы Бондаря означали воображаемые ножницы, затупившиеся о такой же воображаемый камень.

– Один-один, – провозгласил он, окидывая взглядом сидящую перед ним американку. Заметив это, она инстинктивно втянула живот и поправила скомканное одеяло, прикрывающее основание ее скрещенных ног.

– Одьин-одьин, – откликнулась она нетерпеливым эхом.

– Так, – глубокомысленно произнес Бондарь, – кажется, я понял твою тактику.

– Да?

– Да. Ты сделала ставку на камень и рассчитываешь на теорию вероятности. Но я тебя перехитрю. Моим козырем будет бумага.

Недоверчиво усмехнувшись, Лиззи сосчитала до трех. На этот раз интуиция ее подвела. Предположив, что противник блефует, она действительно показала кулак, который был накрыт горячей ладонью Бондаря.

– Твой камень завернут в бумагу и выброшен, – сказал он, демонстрируя сказанное небрежным жестом.

– Хьитрый! – признала Лиззи. – Но я тожье умею быть хьитрой.

– Тогда поехали дальше.

– Поехали, йес.

Состязание продолжилось. Варианты мелькали, как картинки на табло игрального автомата. Во второй партии соперники часто выбирали одинаковые фигуры, приходилось переигрывать. В итоге победила американка, поскольку Бондарь перемудрил, пытаясь проникнуть в ее психологию. Но в решающей финальной партии он сменил тактику, доверившись исключительно шестому чувству, и это сработало. Он затупил «ножницы» Лиззи своим «камнем», разрезал ими же ее «бумагу», а потом, насмешливо улыбаясь, завернул в «бумагу» ее «камень» и выбросил его через плечо. Это была полная победа, о чем не преминул сообщить.

Притворяясь уязвленной, Лиззи опустила глаза и хмыкнула:

– У тебя отличный интуишн. Тут есть какой-то секрьет, да?

– Конечно, – подтвердил Бондарь. – Большой-большой секрет.

На самом деле все было предельно просто. Американка стремилась не столько выиграть, сколько проиграть. Ей хотелось кушать, но еще сильнее хотелось узнать, каково же будет желание сидящего напротив мужчины. Сама-то она была прежде всего женщиной, а потом уж американкой, законопослушной налогоплательщицей, феминисткой, патриоткой и стажером Центрального разведывательного управления США.

И вопрос, который вырвался у нее после недолгой паузы, тоже был типично женским:

– Что ты будешь со мной дьелать, Женя?

Во взгляде, устремленном на Бондаря, без труда угадывалось продолжение: «Делай что хочешь, и поскорее, потому что я изнываю от нетерпения».

Он улыбнулся. Лиззи машинально тронула языком пересохшие губы. Они казались слегка воспаленными, как и ее бордовые от прилива крови соски.

– Что? – повторила она.

– Как я уже говорил ранее, – начал Бондарь, – я не джентльмен…

– Well? – напряглась Лиззи.

– Но в данном случае попытаюсь быть галантным.

– Это необьязательно, нет.

– Сначала я исполню твое желание, – как ни в чем не бывало продолжал Бондарь, – а потом уж займемся моим. Короче, приглашаю тебя в ресторан, а за обедом обсудим наши дальнейшие действия.

– Наши, – повторила Лиззи, прислушиваясь к значению слова, которое ей, по всей видимости, нравилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан ФСБ Евгений Бондарь

Никогда не говори: не могу
Никогда не говори: не могу

Коллеги по ФСБ не зря называют его – наш Джеймс Бонд. Когда профессионалы бессильны, помочь может только он – капитан Бондарь. Он берется за самые рискованные операции. Ему терять нечего, у него погибли жена и сын. Он объявил террористам беспощадную войну. Поэтому и взялся за это безнадежное дело с особым рвением. Взрыв в молодежном кафе унес жизни шестнадцати человек. Оперативники были поражены – шахидкой оказалась обычная московская студентка. У них даже не нашлось ни одной толковой версии, почему эта девушка добровольно пошла на смерть. Капитан начал с института, где она училась. Там и напал на след международной террористической организации. Теперь самое главное – проникнуть в ее структуру и выйти на главаря. Бондарь уверен – это один из местных олигархов…

Сергей Георгиевич Донской

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература