Читаем Есть, охотиться, любить полностью

— Надеюсь, что ты никогда этого не увидишь. Потому что если это случится, значит, нам угрожает смертельная опасность. — Карлос повернулся так, что его глаза оказались как раз напротив ее собственных. — Послушай, я тут подумал, — туманно начал он, — и решил, что нам безопаснее делать вид, что мы муж и жена. Так мне будет легче защитить тебя.

Кейтлин от удивления открыла рот.

— Ты делаешь мне предложение?!

— Нет! — прорычал Карлос. — Всего лишь предлагаю сделать вид, что мы муж и жена. Ради твоей же собственной безопасности.

— А-а-а… — Кейтлин улыбнулась. — А с твоей стороны мне ничто не грозит?

— Нет. — На скулах Карлоса заходили желваки.

— Но я заказала два отдельных номера в отеле! — спохватилась Кейтлин.

— Попросим совместный. Я могу спать на полу.

— Но тебе же будет неудобно, — запротестовала Кейтлин.

— Ничего, это какие-то две ночи. А потом нам предстоит спать в джунглях на голой земле. Как тебе такая перспектива?

Кейтлин скорчила недовольную гримасу.

— Честно говоря, я рассчитывала, что мы воспользуемся гостеприимством одного из местных племен. Они живут в хижинах на сваях.

— Помимо этого, я бы хотел, чтобы ты сразу поняла одну вещь. В этой экспедиции командую я.

— Неужели?

— Я опытнее. Если ситуация станет опасной, ты должна слушаться меня беспрекословно. Иначе я не могу гарантировать твою безопасность.

— Здорово! Ну раз так, не вздумай сообщить своему приятелю-профессору или проводнику, что я понимаю каждое их слово. Ты меня понял?

— Но почему? — вытаращил глаза Карлос.

— Хочу понять, можно ли им доверять. Иначе я не могу гарантировать твою безопасность, — с хмурой улыбкой добавила она.

— Отлично. Значит, договорились. — Он откинулся на спинку сиденья. — Будем прикрывать друг другу спину.

— Я готова прикрывать любую часть твоего тела, которой тебе будет угодно повернуться ко мне, — промурлыкала Кейтлин.

Карлос возмущенно фыркнул.

— А еще я бы не отказалась узнать о тебе побольше.

— Незачем, — пожав плечами, буркнул он.

— А вот тут я с тобой не согласна. Мне нужно знать о тебе все — тем более если я хочу сойти за твою жену. А с твоей стороны было бы благоразумнее не ерепениться, а вести себя, как подобает любящему мужу. А то никто не поверит, что мы женаты.

— Может, у нас не слишком счастливый брак, — криво усмехнулся Карлос.

— Какой ты гадкий! — проворковала Кейтлин. — Мы еще и пожениться не успели, а ты уже ссоришься!

Карлос, не удержавшись, хихикнул.

— Ну вот, уже лучше, — улыбнулась Кейтлин. — В конце концов, наверное, я все-таки нравлюсь тебе, раз уж ты решил на мне жениться.

— Я сказал — сделать вид, что мы женаты, — буркнул Карлос. — И… да, черт возьми, ты мне нравишься! Еще как! Иначе бы я так не волновался за тебя.

— Именно поэтому всю эту неделю ты выжимал из меня все соки, да?

— Да. И я был чертовски зол — из-за тебя все мои планы пошли кувырком.

— Но я ведь только хотела помочь! Ну пожалуйста, расскажи мне о себе.

— Не сейчас. Нас могут услышать.

— Говори по-португальски, — предложила Кейтлин. — Я пойму.

— Будь по-твоему. — Карлос тяжело вздохнул. — Но сначала ты должна объяснить, почему тебе пришлось бросить работу в госдепе. Что это за темная история, из-за которой тебе пришлось уйти?

— Это было давно. — Кейтлин смущенно поерзала.

— Как твой предполагаемый муж, я должен об этом знать, — уперся Карлос. — Погоди, попробую догадаться… во время одного из приемов ты случайно лягнула посла в пах?

— Нет. — Кейтлин расхохоталась. — Просто я помогла одной женщине уехать из страны. Теперь она и ее друзья в Штатах, в полной безопасности.

— Ей что-то угрожало?

— Ее отец приказал убить ее, чтобы спасти честь рода. Считал, что она опозорила семью, а речь шла всего лишь о вполне безобидных привычках, которые она приобрела, когда побывала на Западе.

— Отец считал, что она заслуживает смерти? — Карлос поморщился.

— Да. Он устроил скандал, выяснив, что это я помогла ей сбежать из страны. У меня были серьезные неприятности. Но я ни о чем не жалею.

Карлос кивнул. Взгляд его обычно суровых глаз заметно смягчился.

— Ты храбрая женщина, — с невольным восхищением пробормотал он.

Она улыбнулась.

— Ну тогда, как муж, ты должен гордиться, что у тебя такая храбрая жена! А теперь твоя очередь.

— Ладно. — Карлос с тяжелым вздохом повернулся к ней. — Что ты хочешь знать?

Глава 18

Кейтлин огляделась — сидевшая через проход от них пожилая дама мирно клевала носом. В салоне первого класса царил полумрак. Единственным звуком, нарушавшим сонную тишину, был шум работающих двигателей. И хотя салон был заполнен до отказа, Карлосу вдруг показалось, что они одни. Что самое странное, это нисколько не тяготило его. Впервые за много лет он чувствовал себя в мире с самим собой.

— Расскажи мне о своем детстве, — шепотом попросила она.

Это было сказано по-английски, однако Карлос, решив, что кто-то из пассажиров может еще не спать, благоразумно перешел на португальский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги