Читаем Очень вампирское Рождество (ЛП) полностью

Очень вампирское Рождество (ЛП)

Леденцы и скандал представляет собой антологию из шести новелл - все с темой Рождества! В "Очень вампирское Рождество", Мэгги О'Брайен устраивается на работу на Цифровое вампирское телевидение (ЦВТ) в качестве актрисы в мыльной опере «Когда вампир обращается». Главный герой сериала, Дон Орландо де Коразон, величайший любовник в мире вампиров. Но кто Дон Орландо на самом деле? Даже его парикмахер не знает наверняка. Мэгги и Дон Орландо отправляются в Новый Орлеан и Техас в поисках его таинственного и сумасшедшего прошлого.  Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

перевод Любительский

18+

Керрелин Спаркс

Очень вампирское Рождество

Любовь на кону - 2,5

Глава 1.

- Все кончено,Дон Орландо.

Мэгги О'Брайан опустила взгляд. Слезы, наполнявшие глаза, не имели ничего общего с ролью Джессики Гудвин, смертного доктора, безнадежно влюбленной в вампира. По законам мыльной оперы, Мэгги повернулась спиной к собеседнику и печально посмотрела в камеру со словами:

- Не приходи больше сюда.

- Не говори так!

Дон Орландо бросился к Мэгги, изящно опустился на колено и поцеловал ручку девушки.

- Я никогда не смогу отпустить тебя, моя дорогая Chiquita1.

Chiquita? Какой придурок написал этот бред? Мэгги мысленно проклинала сценариста, стараясь игнорировать скользящие по пальчикам ее руки губы Дона Орландо. Пресвятая Мария, теперь он их покусывал.

Но это ничего не значит. Всего лишь роль. Ходят слухи, покусыванием женских рук он не ограничивается.

Слеза, скатившаяся по щеке Мэгги, была достойна Эмми. К сожалению, отсутствие пульса в течение дня не позволит ей посетить церемонию. Да и как могут вручить Эмми актерам, о существовании которых никто не знает? Только несколько смертных, работающих

на Цифровом вампирском телевидении, знали о вампирских мыльных операх и поклялись сохранить это в тайне. Смертным было известно: если проговорятся - заплатят кровью. Буквально.

Мэгги высвободила свою руку из хватки Дона Орландо.

- Прости, но этого не должно было случиться.

Поднявшись, Дон Орландо накинул свой черный шелковый плащ на одно плечо, обнажив часть мускулистого торса с черными, густыми волосами на груди. Мэгги знала, что этот жест заставлял зрителей ЦВТ вздыхать в экстазе. Ей бы не знать. Она сама была среди них. А

уж когда Дон Орландо выполнял свой знаменитый двойной флип: перекидывал через плечо обе полочки плаща, демонстрируя мускулистую грудь во всем ее великолепии и играя мышцами, - его поклонницы падали в обморок. Наверняка и парочка поклонников тоже.

Мэгги подошла к пустому столу своего фальшивого офиса.

- Сколько раз мне повторять? Это больница. Ты не должен приходить сюда без рубашки.

- Я не мог дождаться встречи с тобой, - вкрадчивый голос, такой же мягкий, как и его черный шелковый плащ.  - И медсестры никогда не жаловались.

- Ты сильно простынешь, - сказала она, взглянув на него через плечо. - Да на улице же снег идет. Уже почти Рождество.

- Болезни смертных не пугают меня, - пожал он широкими плечами. - Я исцелюсь во время ежедневного мертвого сна.

Мэгги прижала руку к груди и посмотрела на вторую камеру.

- Я дала клятву беречь жизни. Как могла я влюбиться в одного из мертвецов?

Она повернулась к Дону Орландо, оперевшись руками о стол за спиной. Эта поза выгодно подчеркивала ее пышную грудь.

- Так ты соблазнил меня? Коварно воспользовался своей вампирской силой для контроля моего разума?

- Это ты соблазнила меня чистотой и благородством своего сердца, - его взгляд задержался на груди девушки. - Я ничего не мог с собой поделать.

- Я должна сопротивляться тебе. Как угодно.

- Я Дон Орландо де Коразон, величайший любовник в мире вампиров. Ни одна женщина, живая или мертвая, не может устоять передо мной, - ответил он, поклонившись.

- Но я должна! - Мэгги направилась к камере номер два. - Я много работала, чтобы стать тем, кем являюсь. Годы в медицинском, бесконечные часы в отделении скорой помощи. Сейчас я знаменитый нейрохирург. Люди нуждаются во мне.

- Я так горжусь тобой, моя Chiquita.

- Замолчи! Я должна следить за своей репутацией. Мне важно уважение моих коллег. Как я могу связаться с бессмертным трубачом из мариачи2?

- С очень хорошим трубачом, - возразил он, вздернув точеный подбородок. - И величайшим любовником в мире вампиров.

С самодовольным видом он приблизился к девушке, держа руку на низком поясе своих узких черных кожаных штанов.

Судорожно вздохнув, Мэгги отвернулась.

- Не искушай меня, Дон Орландо!

- Пойдем со мной! - Он притянул ее в свои объятия. - И мы создадим прекрасную музыку вместе.

-Нет, нет, нет! - Мэгги качала головой на каждый вскрик.

- Да, да!

Пытаясь оттолкнуть, девушка уперлась руками в грудь вампира. В свете рамп кольцо на правом мизинце блеснуло ярким золотом в угольно-черных волосах его груди.

- Поцелуй меня, - Дон Орландо прижал ее к себе еще крепче, - и скажи, что не любишь.

Мэгги вновь обратила свой заплаканный взгляд на первую камеру.

- У тебя нет сердца, раз ты так мучаешь меня. Прошу, отпусти, - с этими словами Мэгги с силой оттолкнула вампира.

- Аай! - с воплем отшатнулся он.

- Аааа! - пронзительно завизжала Мэгги, когда она поняла, что случилось.

Скривившись от боли, Дон Орландо прижимал руку к своей уже голой груди, а с правой руки Мэгги свисал, как дохлая крыса, пучок черных волос.

- Фуууу! - Девушка встряхнула рукой. - Снимите это!

Волосы свисали с ее руки, зацепившись закольцо на мизинце.

- Черт возьми, женщина! - поморщившись, Дон Орландо потер красный след на груди. - Ты с меня чуть шкуру не сняла.

- Снято! - крикнул Гордон, режиссер. - Поправьте грим! Нужно приклеить волосы Орландо обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы