Читаем Очень вампирское Рождество (ЛП) полностью

- Ты идиот? Действительно думаешь, что я растаю от этой мерзкой попытки соблазнения?


- Мерзкой?


- Что за нездоровое стремление уложить каждую женщину в свою кровать?


-Это не правда, - сказал он и послал ей свой ​​фирменный страстный взгляд, ухмыльнувшись и вскинув бровь. - Можно обойтись без кровати. Мы же можем... что-нибудь придумать?


-Aх ты!


Девушка вскочила на ноги и швырнула в него расческу с туалетного столика. Тихо выругавшись, Дон Орландо уклонился от щетки. Почему его метод не работает с ней? Со всеми остальными действовало безотказно. Осознание огрело его по голове так же, как и прилетевший черный полусапог.


- Черт возьми, ты другая. Тебе просто не нравится Дон Орландо.


Мэгги со вздохом опустилась на стул.


- Прости. В моем возрасте пора усвоить, что нельзя швыряться вещами, когда злишься.


Орландо шагнул к девушке.


- Ты сердишься, потому что я назвал тебя Джессикой, когда мы целовались? Я могу объяснить. Я думал, что камеры все еще работают.


Мэгги отвернулась с порозовевшими щеками.


- Не в поцелуе дело. Дело в... тебе и всех этих женщинах…


- Не слушай, что несет Корки на своем шоу. Это все неправда.


- Так значит это ложь, что у тебя был с ней роман?


Дон Орландо вздрогнул.


- Ну ладно, эта часть - правда.


-И ты изменял ей?


- Ну да, но у меня были веские причины.


- И первую причину зовут Тиффани? - фыркнула Мэгги. - И сколько этих причин у тебя было?


- Все не так, как ты думаешь, - черт возьми, он не хотел, говорить ей правду. Кто в это поверит? - Просто у меня есть проблема...


- Я знаю. Твои брюки. Они все время падают.


- Нет, проблема во... мне. Я не люблю оставаться один.


- Прости, я сейчас расплачусь, - фыркнула девушка.


- Мэгги, я четыре года жил в Нью-Йорке, а изменил Корки только полгода назад. Лишь однажды. Я был зол и расстроен, а Тиффани...


- Минуточку, - Мэгги встала. - Корки говорит о сотнях женщин. О тысячах.


- Она в ярости. И мстит мне.


- С какой стати мне верить тебе? - спросила девушка, расхаживая по комнате. - Ты же настоящий обманщик.


Он прислонился к двери.


- Я знаю, Дон Орландо не настоящий. Но он спас меня. Дал мне причину жить. Благодаря ему, люди любят меня, - он вздохнул. - Даже ты любила меня раньше.


Мэгги замерла.


- Мне так казалось, но все было фальшивкой.


Он с трудом сглотнул.


- Это все, что у меня есть.


- Брось. Должно быть хоть что-то настоящее.


Если бы. Дон Орландо повернулся и потянулся к ручке двери, собираясь уйти.


- Мне очень жаль. Я... Я хотел бы понравится тебе, но…


- Ты мог бы понравиться мне, если бы я узнала тебя, - Мэгги подошла к нему ближе. - Кто ты на самом деле?


Он прислонился лбом к двери и закрыл глаза. Он не мог сделать этого. Не мог позволить ей увидеть зияющую пустоту внутри него.


- Я Дон Орландо де Коразон, величайший в мире…


- Хватит. Если хочешь понравится мне, будь честен. Покажи мне настоящего себя.


- Его не существует ...


Глаза Орландо увлажнились. Он не мог этого сделать. Не мог повергнуть ее в пустоту. И без того трудно нести эту ношу. Вот почему он ненавидел оставаться один. Он словно становился никем.


Мэгги коснулась его руки.


- Что не так?


Он глубоко вздохнул.


- Я знаю, что Дон Орландо подделка. Корки выдумала его, чтобы я мог стать звездой. Прости, что он раздражает тебя.


- Так не будь им, - прошептала Мэгги. - Будь собой.


- Если бы я мог, - фыркнул Орландо. - Если бы я был достоин тебя. Если бы у меня была душа.


- У всех есть душа.


- Не у меня. ​​Я ничто, абсолютная пустота.


Девушка со страхом в глазах отступила. Конечно, она испугалась. Он сам терял голову от страха.


- Может, Корки сможет все объяснить, - сказал Орландо, пожав плечами. - Если захочет быть честной с тобой. Она получит удовольствие, раскрывая мою ужасную тайну.


- Какую тайну? - Мэгги взволнованно посмотрела на него.


- Я не могу быть собой, когда я не знаю, кто я. Эта глупая роль - все, что у меня есть. Единственное, что не дает мне провалиться в черную дыру небытия.


- Ты говоришь о депрессии?


- Нет, - Дон Орландо взялся за ручку двери. - Об амнезии.


----------------


[1] Малышка (исп.)


[2] Группа уличных музыкантов в Мексике

Глава 2.

Обычно после работы Мэгги телепортировалась в ночной клуб "Рогатые дьяволы". Ее соседки открыли его, выиграв пять миллионов долларов в первом реалити-шоу на ЦВТ. Но сегодня Мэгги была слишком взволнована, чтобы насладиться весельем. Ей не давала покоя боль в глазах Дона Орландо, что она заметила, прежде чем тот ушел. Девушка расхаживала по гримерке, проигрывая в своей голове последнюю сцену. Была ли у него амнезия? Могла ли Корки соврать о сотнях женщин, что он соблазнил? Мэгги не знала, во что труднее поверить: верный Дон Орландо или потерявший память.


Нужно больше информации. А источником всей информации на ЦВТ была Корки Курран, бывший мастер пыток в лондонском Тауэре во времена правления Генриха VIII и безжалостная королева СМИ мира вампиров в наши дни.


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже