Читаем Есть совпадение полностью

Но последние три недели я провела на Аляске, преследуя лосей, китов и медведей, катаясь на жутком виляющем автобусе по узким горным дорогам Денали и плавая на каяке под бесконечными лучами летнего солнца. У меня так много фотографий, что попытка выбрать те, которые стоит предоставить для программы, похожа на выбор того, какой из моих органов сохранить. Но даже несмотря на то, что в моих костях по-прежнему гудит дух приключений, я с облегчением возвращаюсь домой.

Прежде чем я успеваю спросить, чем они занимались, Микки протягивает мне цветок – красную розу, такую же, как та, что Савви спрятала за ухом.

– О-у-у, спасибо?! – говорю я, довольная и смущенная.

– Это от Лео, – говорит она. – Это наша первая годовщина, ты же знаешь. Твоя и Лео тоже. Если отсчитывать с того дня, когда мы все начали целоваться.

Я моргаю, глядя на нее.

– Прошел целый год?

– Да. В любом случае, поскольку Лео еще не вернулся, я сказала ему, что подарю тебе цветок вместо него.

– Я бы назвала это закосом по Такседо Маска[41], – вклинивается Савви, поглаживая пальцами лепестки собственного цветка.

– Вот бы обладать хоть каплей его драматического таланта, – говорит Микки, опускаясь на плюшевую розовую кушетку.

Я подношу розу к лицу, чувствуя, как она трепещет на моей коже. В моем сердце возникает тот самый дурманящий, счастливый скачок, к которому я еще не совсем привыкла – маленькие знаки, из-за которых я все еще удивляюсь тому Лео, которого я знала тогда, и тому Лео, которого я знаю сейчас. Лео, с которым я выросла, и Лео, который заправляет мои волосы за ухо, который засыпает во время просмотра фильмов, положив голову мне на колени, который иногда тянет меня за руку во время прогулки, чтобы украдкой поцеловать. Это тот же Лео, что и раньше, но я как будто подключилась к какому-то другому его измерению, о котором я должна была знать где-то в глубине души, до того, как обрела способность разглядеть это.

Или, может быть, изменился не Лео, а я. Я чувствую, что за последний год какая-то новая часть меня открылась, как будто она просто ждала, пока появится кто-то, для кого стоит освободить место. Во многом это Лео, но место, которое можно было заполнить, расширилось гораздо сильнее, чем я ожидала – во мне появилось пространство для Савви, Пьетры и Дейла. Для Микки и Финна. Для родителей, которых, как мне казалось, я знала, но теперь понимаю гораздо больше.

– Говоря о драматическом искусстве, это задумывалось как корова с кукурузой? Или просто корова, которая нарядилась единорогом? – спрашиваю я, прищурившись на один из новых светильников у дивана.

– Ее происхождение остается загадкой, как и всех ее собратьев – керамических коров, – отвечает Микки, жестом указывая на остальную часть помещения.

Я оглядываюсь вокруг и высматриваю, что еще изменилось за две недели моего отсутствия – местное искусство на нашей выставке продается и сменяется так быстро, что это место, по сути, преображается изо дня в день. На одной неделе на огромных холстах будут пестрые полосы базовых цветов, на следующей – нежные пастельные акварели с видами Пьюджет-Саунд, а прямо сейчас это место – коровы на коровах – корова-доктор у окна, корова-астронавт на стойке бариста, корова в футбольной майке у окна. Неизменными остаются только большие, плюшевые, уютные диваны и кресла, огромные фотографии в рамке, которые я сделала по всему Шорлайну и Сиэтлу (включая мою любимую – фотографию очень надменной утки на Зеленом озере с надписью «Королева Кряк»), и стол из старого «Бин-Велл» с именами Поппи и Бабули, вырезанными в дереве.

– И что? – говорит Савви. – У меня есть скудные подробности, но мне необходимо услышать об остальной части твоей поездки. Ты видела что-нибудь классное?

– Тебя пытались съесть? – вклинивается Микки, наклоняясь вперед.

На внутренней стороне ее запястья самая новая из ее татуировок, первая, сделанная перманентными чернилами – мини-сердечко с надписью Мик + Сэв на внутренней стороне, идентичное тому, что было на дереве в лагере Рейнолдс. Это первый год, когда никто из их маленькой команды не будет проводить там лето, но поскольку осенью Микки поступает на бакалавриат в качестве педагога, ее возвращение, вероятно, станет лишь вопросом времени.

Я положила розу на стол и наклонилась к ней.

– Вообще-то, в какой-то момент, сразу после того, как мы уселись в автобусе, к нему подошел медведь…

– Я впервые слышу эту историю.

Это моя мама, она выходит из задней комнаты, где мы проводим занятия и позволяем разным сообществам арендовать помещение для встреч. Я не знала, что она здесь.

– Я сказала медведь? Я имела в виду оленя. Крошечный малыш ростом около метра.

Мама бросает на меня взгляд «даже не думай, что я не буду поднимать этот вопрос позже», как раз в тот момент, когда Пьетра выходит за ней с пунцовым лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный романтический бестселлер

Война и мир в твиттере
Война и мир в твиттере

Их любовь – рецепт настоящей катастрофы.Знакомьтесь с Пеппер. Она – капитан команды по плаванию, любитель выполнить и перевыполнить любое задание, а также настоящий перфекционист. В ее семье все не так, как раньше, но, по крайней мере, их огромная сеть ресторанов быстрого питания мегапопулярна благодаря Пеппер, ведь она умудряется не только успевать в школе, но и вести аккаунт их бургерной в «Твиттере».А теперь позвольте представить вам Джека. Когда он не пытается выбраться из тени более успешного брата-близнеца, то работает в гастрономии своей семьи. Однажды известная бургерная крадет их фамильный рецепт сырных тостов, и Джек понимает, что сделает все что угодно, чтобы отомстить. И сделает он это твит за твитом.Дело касается любви и сыра, а тут все средства хороши. Со временем перепалка «Высшей лиги бургеров» и «Маминых тостов» превращается в настоящую виртуальную войну. Но Пеппер и Джек даже не догадываются, что, ссорясь в сети, влюбляются друг в друга в реальной жизни. А пока интернет шипперит эту необычную парочку, они общаются в анонимном приложении, готовые погрузиться в неожиданный, неловкий и самый лучший роман в своей жизни.

Эмма Лорд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Есть совпадение
Есть совпадение

Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео. Но, похоже, кое-что все-таки станет для нее сюрпризом. Это лето друзья не забудут никогда! Их ждут невероятные приключения, знакомство с родными, а главное, они найдут настоящую ЛЮБОВЬ…

Эмма Лорд

Современные любовные романы

Похожие книги