Одиедин, казалось, был немного удивлен ее словами; как, впрочем, и почти все мазы, когда она пыталась интерпретировать какое-нибудь их высказывание или историю.
- Но это не то же самое, что исходное значение той или иной истории, - сказала она уже менее уверенно.
- Нет, но может означать и то же самое, - возразил Одиедин. И прибавил: - Пенан спрыгнул со спины ветра и умер: такова история Терана.
…
- Теран умирал, - продолжала Гоири. – И он сказал: «Брат мой, муж мой, любовь моя, мое второе «я», мы с тобой верили, что сумеем одолеть врага и принести мир на нашу землю. Но вера – это такая рана, которую способно излечить только знание, когда толкование нашей жизни берет в свои руки смерть». И сказав так, он умер на руках у Пенана»
(пер. с англ. И.Тогоевой [Ле Гуин 2003, с.239, 244, 290])
«Одиссея» Гомера
«[
Лег там Аякс бедоносный, там лег Ахиллес и советов
Мудростью равный бессмертным Патрокл, и лежит там мой милый
Сын Антилох, беспорочный, отважный и столько же дивный
Легкостью бега, сколь был он бесстрашный боец».
(№ 296). (Гомер. Одиссея III 108-112 [Гомер 2000, с.27])
«Плача не мог удержать и младой Пизистрат: он о брате
Вспомнил, о брате своем Антилохе прекрасном, который
Был умерщвлен лучезарной Денницы возлюбленным сыном.
…[
Нам, земнородным страдальцам, одна здесь надежная почесть:
Слезы с ланит и отрезанный локон волос на могиле».
(№ 297). (Гомер. Одиссея IV 186-188, 197-198 [Гомер 2000, с.40])
[
Урну дала сокрушенная мать; Дионис ей, сказала,
Ту подарил драгоценную урну, созданье Ифеста.
Ныне хранятся в ней кости твои, Ахиллес лучезарный,
Вместе с костями Патрокла, погибшего прежде во брани,
Но далеко от костей Антилоха, который тобою,
После Патрокловой смерти, всех боле ахеян любим был.
Холм погребальный великий над вашими урнами был тут
Ратью святой копьеносных аргивян у светлошироких
Вод Геллеспонта на бреге, вперед выходящем, насыпан;
Будет далеко он на море видим пловцам мореходным
Наших времен и грядущего времени всем поколеньям».
(№ 298). (Гомер. Одиссея XXIV 73-84 [Гомер 2000, с.270-271])
[
«Тень Ахиллеса, Пелеева сына, потом мне явилась;
С ним был Патрокл, Антилох беспорочный и сын Теламонов
Бодрый Аякс, меж ахейцами мужеским видом и силой
После Пелеева сына великого всех превзошедший».
[
(№ 299). (Гомер. Одиссея XI 467-470 [Гомер 2000, с.131])
«Первая им повстречалася тень Ахиллеса Пелида;
С ним был Патрокл, Антилох беспорочный и сын Теламонов,
Бодрый Аякс, красотою и мужеством бранным и силой,
После Пелеева сына, ахеян других затмевавший».
(№ 300). (Гомер. Одиссея XXIV 15-18 [Гомер 2000, с.269])
[
«Зрелися там на высоких подножиях лики златые
Отроков: светочи в их пламенели руках, озаряя
Ночью палату и царских гостей на пирах многославных».
(№ 301). (Гомер. Одиссея VII 100-102 [Гомер 2000, с.76])
В оригинале «золотые юноши». (Комм. В.Н.Ярхо [Там же, с.390])
[
«Там не тебе, друг, чета им рабы подчиненные служат;
Нет! но проворные, в платьях богатых, в красивых хитонах,
Юноши, светлокудрявые, каждый красавец – такие
Служат рабы им…»
(№ 302). (Гомер. Одиссея XV 330-333 [Гомер 2000, с.175])
В оригинале речь о наемных прислужниках. (Комм. В.Н.Ярхо [Там же, с.424])
См. о торговле мальчиками финикийцами.
Ранний эпос и гимны
«Винную поросль за сына ему искупительной платой
Отдал Кронид, покрытую нежной листвой золотою
С гроздьями. Дар сей Зевесу-отцу изготовлен Гефестом.
Лаомедонту же после вручен взамен Ганимеда»
(№ 303). (Лесх. Малая Илиада, фр.9, пер. О.П.Цыбенко [Поэты 1999, с.114])
[
«Больше всего меж людей походили всегда на бессмертных
Люди из вашего рода осанкой и видом прекрасным.
Так златокудрого некогда Зевс Ганимеда похитил
Ради его красоты, чтобы вместе с бессмертными жил он
И чтобы в Зевсовом доме служил для богов виночерпцем, -
Чудо на вид и богами блаженными чтимый глубоко, -
Из золотого кратера пурпуровый черпая нектар.
Тросом же тяжкая скорбь овладела: не знал он, куда же
Сына его дорогого умчало божественным вихрем.
Целые дни непрерывно оплакивал он Ганимеда.
Сжалился Зевс над отцом, и ему, в возмещенье за сына,
Дал легконогих коней, на которых бессмертные ездят.
Их ему дал он в подарок. Про сына ж, велением Зевса,
Аргоубийца, глашатай бессмертных, владыке поведал,
Что нестареющим стал его сын и бессмертным, как боги.
После того как услышал он Зевсово это известье,
Трос горевать перестал и душою внутри веселился,
И, веселяся душой, разъезжал на конях ветроногих».
(№ 304). (Гомеровский гимн (IV) к Афродите 200-217,
пер. В.В.Вересаева [Поэты 1999, с.153-154])
Терпандр