Во всех представленных здесь учениях страдание и освобождение рассматриваются в свете нашей изначальной человеческой мудрости и доброты. Получить подобные учения — необыкновенное везение, которым мы обязаны исключительной доброте и щедрости Кхандро Ринпоче. Учитель, столь преданно, в первозданной чистоте передающий самую суть тибетского буддизма, Кхандро Ринпоче освещает, представляя нашему взору, этот глубокий путь практики, даруя нам возможность реализовать подлинное предназначение этой человеческой жизни.
Хелен Берлинер
Призывание
Традиционно любой буддийский текст должен начинаться с вознесения молитвы-призывания, адресованной ко всем буддам и бодхисатгвам. Именно они являются источником этого учения, дошедшего до нас в абсолютно чистом виде, посредством непрерывной линии передачи. Подобное прошение помогает нам осознать необычайную ответственность, лежащую на нас, ибо мы должны быть надлежащими сосудами — вместилищами для передаваемого учения. Пока мы не получили наставлений, ведущих наш ум к осознанности, действия, совершаемые нами под влиянием неведения, можно как-то объяснить и оправдать. Получив же подобные наставления, каждый из нас оказывается перед необходимостью выбора: или дальше пребывать в этом неведении, или посвятить себя неустанной работе на благо самих себя и других живых существ. Пусть это прошение заложит фундамент нашей преданности делу реализации глубочайшего смысла этой человеческой жизни, во всей полноте наделённой свободами и дарованиями.
Четыре напоминания
Чрезвычайно сложно обрести это драгоценноечеловеческое рождение со всеми егосвободами и дарованиями,Позволяющее нам во всей полноте реализоватьсокровенный смысл бытия.Обретя совершенное человеческое телоИ не воспользовавшись его благим потенциалом теперь,Как можем мы надеяться, что вновь встретим этуредчайшую драгоценность в будущем.Три сферы бытия своим непостоянствомподобны облакам в осеннем небе,А населяющие их скитальцы — живые существабез устали кружат в печальном хороводерождений и смертей.Мимолётная, словно всполох молнии,Наша жизнь проносится мимо, подобностремительному потоку водопада.Когда же приходит время покинуть этот мир,то даже всесильный монархНе сможет взять с собой свои сокровища,родных, любимых и преданных слуг.Где бы ни обитали живые существа, куда бы онини направлялись,Одна лишь карма, словно тень, неотступноследует за ними.Всецело пребывая во власти существования,привязанности и неведения,Живые существа — асуры, боги, люди иобитатели трёх низших сфер —Вынуждены вращаться, словно на гигантскомгончарном кругу,В шести мирах сансарного бытия.Три мира пылают, объятые пламенем страданийстарения и болезней,И нет такого защитника, который смог бы укрытьсуществ от испепеляющего дыхания смерти,Погружённые во мрак неведения, онипринимают рождение в циклическом бытии сансары,Кружа в нём, подобно пчёлам в запечатанномсосуде.Введение
Приближение к вратам