То, что с любой стороны казалось таким правильным, таким хорошим, обернулось своей противоположностью. Гильбертинцы пережили Реформацию, пережили инквизицию. Почти четыреста лет выживали в глуши Квебека. Но их наконец обнаружили. И они пали.
А оружием против них стало то самое, что они хотели защитить. Григорианские песнопения.
Отец Филипп скорее умрет, чем повторит эту ошибку.
Жан Ги Бовуар уставился на брата Антуана.
Он словно заглянул в параллельную вселенную. Монаху исполнилось тридцать восемь – столько же, сколько и Бовуару. Рост, цвет волос, телосложение – все у них было одинаковое.
А когда брат Антуан заговорил, Бовуар услышал собственное квебекское произношение. Того же района. Восточной окраины Монреаля. Это остается в человеке, несмотря на все слои образования и потраченные усилия.
Они глядели друг на друга, и ни один из них не понимал толком, как воспринимать другого.
– Bonjour, – сказал брат Антуан.
– Salut, – приветствовал его Бовуар.
Единственное различие между ними состояло в том, что один пошел в монахи, а другой – в полицию. Они словно выросли в одном доме, но в разных комнатах.
Бовуар мог понять других монахов, по большей части людей пожилых. Они, видимо, были склонны к интеллектуальному, созерцательному образу жизни. Но этот худощавый человек?
У Бовуара слегка закружилась голова. Что могло заставить Антуана стать братом Антуаном? Почему не полицейским, как Бовуар? Или не учителем? Почему он не поступил в компанию «Хайдро-Квебек»? Или не стал лоботрясом, бродягой, балластом для общества?
Бовуар примерно представлял, какие пути приводят человека к тому или иному выбору.
Но чтобы стать монахом? Человеку его возраста? Шлявшемуся по тем же улицам?
Да сейчас никто и в церковь-то не ходит, не говоря уже о том, чтобы посвятить ей жизнь!
– Насколько я понял, вы солист хора, – сказал Бовуар.
Он стоял выпрямившись во весь рост, но все равно чувствовал себя невысоким рядом с братом Антуаном. Все дело в монашеской мантии, решил Бовуар. Она дает незаслуженное преимущество. Создает впечатление роста и авторитетности.
Не стоит ли Квебекской полиции подумать над изменением формы? Нужно сунуть записку в ящик предложений и подписаться «инспектор Лакост».
– Верно. Я солист.
Бовуар почувствовал облегчение, не услышав от монаха «сын мой». Он не знал, что стал бы делать в таком случае, но подозревал, что подобное обращение плохо бы отразилось на репутации полиции.
– Также мне известно, что вас собирались заменить.
Реакция последовала, хотя и не та, на которую рассчитывал Бовуар.
Брат Антуан улыбнулся:
– Значит, вы уже поговорили с братом Люком. Боюсь, он ошибается.
– Мне показалось, у него на этот счет нет никаких сомнений.
– Брат Люк с трудом отделяет свои надежды от действительности. Ожидания – от реальности. Он слишком молод.
– Не думаю, что он сильно моложе Христа.
– Намекаете, что нам следует ждать второго пришествия из каморки привратника?
Бовуар, имевший смутное представление обо всем связанном с Библией, не стал спорить с монахом.
– Брат Люк, вероятно, неправильно понял приора, – сказал брат Антуан.
– Ошибиться было легко?
Брат Антуан подумал и покачал головой:
– Нет. Приор обычно выражал свои мысли довольно четко.
– Тогда почему же брат Люк считает, что приор хотел именно его назначить солистом?
– Я не могу объяснить, почему люди верят в то или иное, инспектор Бовуар. А вы?
– Я тоже, – признал Бовуар.
Он смотрел на человека своих лет, в мантии и широкополой шляпе, бритоголового, обитающего в лесной глуши среди себе подобных. Они посвятили себя церкви, от которой отказалось большинство квебекцев, и нашли смысл жизни в пении на мертвом языке, используя для записи музыки какие-то закорючки вместо нот.
Нет, Бовуар не мог объяснить это.
Но сам он за годы службы много раз опускался на колени перед трупом, так что в одном он не сомневался. Очень, очень опасно становиться между человеком и его верой.
Брат Антуан протянул Бовуару корзинку, наклонился и стал шарить в густых листьях.
– Как вы думаете, почему брат Люк – привратник? – спросил монах, не глядя на Бовуара.
– В наказание? Какой-то обряд для запугивания новичка?
Брат Антуан покачал головой:
– Все мы проходим через эту каморку, когда попадаем сюда.
– Почему?
– Чтобы мы могли уйти.
Брат Антуан сорвал пузатый кабачок и сунул его в корзину в руках Бовуара.
– Монашеская жизнь – тяжкое бремя, инспектор. А в этой глуши тяжелее всего. Не многие могут выдержать.
Это прозвучало так, словно они были морской пехотой религиозных орденов. Их жизнь была единственной в своем роде. И Бовуар почувствовал, как в его сердце шевельнулось понимание. Даже сочувствие. Это была суровая жизнь. И выдерживали ее только сильные люди. Немногие. Гордые. Монахи.
– Те из нас, кто остается в Сен-Жильбере, были призваны сюда. Но это должно быть добровольное решение. И мы должны быть уверены.
– Значит, вы испытываете всех новых монахов?
– Не мы их испытываем – испытание происходит между ними и Господом. И тут не может быть неправильного ответа. Одна только правда. Он получил дверь для охраны и ключи, чтобы уйти.