Море вокруг казалось мертвым, не было видно ни китов, ни касаток, а глубины не просматривались. Харей как заправский мореход, умело вел, корабль, не доверяя никому из своих подчиненных. Волна была не большой, ветер попутным, и "Версар" весело бежал по воде, лишь слегка покачиваясь. По пути встретили лишь два крупных айсберга, которые пришлось обогнуть, а так льдины попадались мелкие, и особых хлопот не доставляли. Края казались абсолютно безжизненными, чувство опасности молчало, и только мороз, несколько досаждал отвыкшим от перепадов погоды, членам команды. Тогда куатар, чарами, установил одинаково, нормальную, температуру, и стало намного лучше.
Априус сидя на скамье, держал в руке, медленно теплеющий камень, и потихоньку напитывал его собственной силой. Больших надежд он не лелеял, но на обратный путь должно было хватить. А если нет, так что же пойдут, как и эти захватчики, своим ходом, главное найти Врата. Никаких защитных чар, или даже поисковых на данный момент использовать было нельзя. Заряжать камень надо было долго, и ни на что не отвлекаясь. Это ни какой-нибудь там амулет, или талисман, даже не предмет Силы, такие кристаллы при всей своей мощи способны работать тысячелетия, но растратив Силу, накапливают ее очень долго. Да и то не сами по себе, а помещенные в определенные места. Поэтому сейчас, вся ответственность, за всякие там неожиданности ложилась на Куру. Он и торчал на носу корабля, вглядываясь в горизонт, где еле, еле просматривалась полоска берега. Солнце клонилось к закату, от полного бездействия экипаж расслабился, шлемы поснимали, и перестали, насторожено поглядывать за борт. Связанные обычными кожаными ремнями, пленники сидели у борта, облокотившись на него спиной. Рус еще не решил что с ними, делать, ибо это были захваченные "языки", а не спасенные бедняги.
Внезапно раздался крик, залезшего в смотровую корзину, Жердея:
— Впереди по курсу корабль!!! Не могу пока разглядеть тип.
— Идем, как шли — коротко бросил Априус, не отрываясь от работы. И соберитесь — не на прогулке.
Бывшие легионеры с неохотой натянули подшлемники, и приготовились быстро надеть шлемы.
— Может его просто потопить? — Одним прыжком преодолевая расстояние от носа корабля до Априуса, поинтересовался Куру.
— С чего это ты такой злой сегодня? — Удивился тот.
— Да не нравится мне тут, категорически. Монстрам поклоняются, обожествляют, никакого духа сопротивления в них нет. Нет, чтобы ополчиться, да навалять этим "гарудам" да всяким пришлым "охотникам", а они попросту бегут, но заметь, приходят не как несчастные беженцы, а как нещадные захватчики. Эх, да что тут говорить. Еще и рабство при всем при этом, процветает, да и человеческие жертвы в ходу. Я бы…
— Ладно, брат Куру, ты меня сейчас не отвлекай. Займись лучше этим кораблем. Если пойдут на таран, или абордаж — потопи, не будем тратить на них время. Только с Силой не перебарщивай.
— Хорошо — буркнул снежный кот, и отправился обратно.
Харей временно уступивший стир Ольстину, проследовал следом за ним, и, достав из футляра изящную подзорную трубу, принялся разглядывать приближающийся корабль. Через минуту послышался его рокочущий бас:
— Похоже, он дрейфует. На вид цел — целехонек, но экипажа не видно. Снасти тоже вроде целы. Может это тактика такая, заманивают поближе, а потом атакуют?
— Не похоже — ответил ему куатар — я не чую присутствия живых. Давай подойдем вплотную, и посмотрим.
Солнце уже склонилось к горизонту, и почти в потемках "Версар" подошел к дрейфующему судну. Картина, открывшаяся взглядам экипажа, ужаснула, даже бывалых ветеранов — вся команда была мертва. Неестественно бледные тела лежали повсюду, разбросанное и сломанное оружие валялось рядом. Следы борьбы говорили о том, что они сражались не друг с другом, что изредка случалось. Но поверженных противников не было, ни одного, как не было и, ни одной капли крови.
— Надо бы разузнать, что их убило? — Разглядывая мертвых воинов, проговорил куатар. Пошли кого-нибудь.
Харей обернулся к экипажу, и махнул рукой, указывая на чужое судно:
— Высаживаемся!
С борта "Версара" полетели абордажные крючья и кошки, тугие канаты зазвенели как натянутая струна, дружные руки воинов, с натугой притянули чужой корабль к своему. Едва они соприкоснулись бортами, шкипер коротко бросил:
— Жердей! Изеч! Разведать.
Парни, возраст которых, давно уже перевалил за десятки тысяч, как заправские пираты, бросились выполнять приказание.
Словно грациозные и ловкие коты, они перебрались на палубу "чужака" и принялись осматривать тела.
— Они все полностью обескровлены. У некоторых сильно вздута грудная клетка — послышались голоса боевых побратимов.
— Раны есть на телах? — Прокричал Харей, свешиваясь с борта, чтобы лучше рассмотреть погибших.
— Да — ответил Изеч, переворачивая трупы, один за другим. — На шеях и… — он осекся и уставился на дергающуюся грудь одного из мертвецов.