Читаем Эти удивительные животные полностью

Дельфины же, после того как поймут, что их отражение не представляет опасности, ведут себя иначе, объяснила Рейсс. Они замедляют свое движение, когда приближаются к зеркалу, как теперь делали Джейд и Фостер, и общаются со своими отражениями так, как будто перед ними находятся другие дельфины. Они кивают головами в знак приветствия. Естественно, их отражение кивает им в ответ, повторяя каждое их движение, что для дельфинов означает: «Я хочу с тобой дружить».

– На следующем этапе они узнают, что их отражение на самом деле не является их новым лучшим другом, – сказала Рейсс, – поэтому они продолжают его изучать, толкают носом зеркало и даже эхолоцируют его.

Первым исследовать свое отражение начал Фостер. Он подплыл ближе и стукнулся о наше зеркальное окно, а затем потерся о него туловищем, из-за чего возник громкий скрипящий звук. Он отскочил, испугавшись этого звука, и быстро нырнул на дно бассейна. Затем все пятеро отплыли в другую сторону. Шило вернулась одна и остановилась перед зеркалом. Она подплыла к нему, потом отпрянула и кивнула головой вверх и вниз.

– Они не были подготовлены к этому тесту, – сказала Рейсс шепотом.

Иными словами, Шило экспериментировала с тем, что зеркало (или дельфин в нем) могло сделать. Джейд наблюдала со стороны, пытаясь мельком заглянуть в зеркало, но конкурирующая сестра Шило оттолкнула ее. Шило хотела, чтобы зеркало принадлежало только ей, и она плавала перед ним в течение нескольких минут, как будто любуясь своим отражением. Когда она наконец уплыла, Джейд сразу же заняла ее место. Она боком подплыла к зеркалу, открыла рот, потом закрыла его и снова открыла.

– Вы чувствуете, как работают их мозги? – сказала Рейсс. – Она понимает, что это не какой-то другой дельфин. Так же делают и люди, когда они впервые сталкиваются с зеркалом. Дельфины теперь используют зеркало, чтобы рассматривать и изучать себя.

Фостер подплыл близко к зеркалу, остановился и приоткрыл рот, потом раскрыл челюсти еще шире, поворачивая голову, чтобы всё лучше рассмотреть. Наконец, он открыл рот широко, насколько мог, показывая при этом белые, похожие на крючки зубы и жирный розовый язык. Мы втроем едва сдерживали, прикрыв рты руками, смех. Разве не для этого были придуманы зеркала: чтобы заглянуть в эти труднодоступные места, которые иначе никогда не увидишь?

Были еще и другие части тела, которые можно было исследовать, и Фостер перевернулся с ног на голову, чтобы посмотреть на свое дыхало. Он покрутился влево и вправо, потом выпустил поток пузырьков. Затем снова стал перед зеркалом, вытягивая вперед голову и открывая рот, как ребенок, строящий себе глазки перед кривыми зеркалами в луна-парке.

Целых двадцать минут мы наблюдали, как дельфины экспериментировали с зеркалом. Только Чесапик и Д. Ч. не рисковали подплыть слишком близко к нему, хотя иногда, когда они проплывали мимо, Чесапик не мешала своему детенышу замедлить движение и рассмотреть зеркало.

Когда Рейсс закончила записывать эксперимент на видео, она встала и потянулась.

– Это было здорово, – сказала она, довольная первым этапом своего нового эксперимента. – Все они реагировали гораздо быстрее, чем я предполагала. И меня удивило то, как быстро Фостер начал позировать перед зеркалом, пытаясь изучить свое отражение.

Она продолжит свой эксперимент через несколько недель и позволит дельфинам исследовать зеркало еще раз, а затем через некоторое время проведет зеркальный тест с Фостером и Д. Ч.

Доказывает ли поведение Фостера то, что он понимает, что видит в зеркале себя?

Рейсс задумалась.

– Я не могу этого утверждать, пока не проведу сам тест. Но он очень спокойно себя чувствует перед зеркалом, я и не ожидала, что это произойдет так быстро. Если Фостер узнал себя в столь юном возрасте, это может означать, что у дельфинов чувство самосознания появляется еще в раннем возрасте. И это вполне может быть, учитывая, насколько дельфины социальные и общительные животные.

Обычно словоохотливая Рейсс вдруг замолчала, как только сложила свои приборы. Я подумала, что она беспокоится, что может опоздать на поезд, и предложила ей вызвать такси. Она покачала головой:

– Наблюдать за дельфинами – это как окунуться в другой мир, – сказала она, почти извиняясь. – Я растворяюсь в нем, и мне требуется некоторое время, чтобы потом прийти в себя.

Я была вынуждена согласиться: наблюдение за дельфинами действительно завораживало. Когда Рейсс ушла, я задержалась со Сью Хантер возле бассейна с дельфинами. В том, с какой легкостью дельфины скользили по воде, или в том, насколько внимательно они слушали своих тренеров, было нечто большее, чем просто осознанность. Что-то в них казалось слишком разумным. Мне было интересно, понимает ли Хантер после ее многих лет работы с дельфинами, что я имею в виду.

– Они умеют думать, – просто сказала Хантер. – Это видно, особенно когда они учатся чему-то новому. Они отличаются от нас, и я не ученый, поэтому я бы не рискнула сказать, как они думают. Но они умеют думать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ешь правильно, беги быстро
Ешь правильно, беги быстро

Скотт Джурек – сверхмарафонец, то есть соревнуется на дистанциях больше марафонских, вплоть до 200-мильных. Эта книга – не просто захватывающая автобиография. Это еще и советы профессионала по технике бега и организации тренировок на длинные и сверхдлинные дистанции. Это система питания: Скотт при своих огромных нагрузках – веган, то есть питается только натуральными продуктами растительного происхождения; к этому он пришел, следя за своим самочувствием и спортивными результатами. И это в целом изложение картины мира сверхмарафонца, для которого бег – образ жизни и философия единения со всем сущим.Это очень цельная и сильная книга, которая выходит за рамки беговой темы. Это книга о пути к себе.На русском языке издается впервые.

Скотт Джурек , Стив Фридман

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Против часовой стрелки. Что такое старение и как с ним бороться
Против часовой стрелки. Что такое старение и как с ним бороться

Ученые ищут лекарство от старости уже не первую сотню лет, но до сих пор, кажется, ничего не нашли. Значит ли это, что его не существует? Или, может быть, они просто не там ищут?В своей книге биолог и научный журналист Полина Лосева выступает в роли адвоката современной науки о старении и рассказывает о том, чем сегодня занимаются геронтологи и как правильно интерпретировать полученные ими результаты. Кто виноват в том, что мы стареем? Что может стать нашей защитой от старости: теломераза или антиоксиданты, гормоны или диеты? Биологи пока не пришли к единому ответу на эти вопросы, и читателю, если он решится перейти от размышлений к действиям, предстоит сделать собственный выбор.Эта книга станет путеводителем по современным теориям старения не только для биологов, но и для всех, кому интересно, как помочь своему телу вести неравную борьбу со временем.

Полина Лосева

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Бессмертные. Почему гидры и медузы живут вечно, и как людям перенять их секрет
Бессмертные. Почему гидры и медузы живут вечно, и как людям перенять их секрет

Мало кто знает, что в мире существует две формы бессмертия. Первая – та самая, которой пользуемся мы с вами и еще 99% видов планеты Земля, – сохранение ДНК через создание потомства.Вторая – личное бессмертие. К примеру, некоторые черепахи и саламандры, риск смерти которых одинаков вне зависимости от того, сколько им лет. Они, безусловно, могут погибнуть – от зубов хищника или вследствие несчастного случая. Но вот из-за старости… Увольте!Мы привыкли думать, что самая частая причина смерти – это рак или болезни сердца, но это не совсем так. Старение – неизбежное увядание человеческого организма – вот самая распространенная причина смерти. Если с болезнью мы готовы бороться, то процесс старения настолько глубоко укрепился в человеческом опыте, что мы воспринимаем его как неизбежность.Эндрю Стил, научный исследователь, говорит об обратном – старение не является необратимой аксиомой. Автор погружает нас в удивительное путешествие по научной лаборатории: открытия, совершающиеся в ней, способны совершить настоящую революцию в медицине!Как выработать режим, способный предотвратить упадок собственного тела?Эта книга рассказывает о новых достижениях в области биологии старения и дарит надежду на то, что мы с вами уже доживем до «таблетки молодости».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Эндрю Стил

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука