Читаем Эти заманчивые сокровища дракона. Книга 1 полностью

 Бунт длился недолго, потому что надо было выполнять указания Координатора. И хотелось понять зачем все это. Слейг опять задумался. Он решил, что действовать надо предельно осторожно. Ведь никаких приказаний от отца Хоанга он не получил, так - некоторые незначительные намеки и мысли. И что бы он ни сделал, отвечать придется ему а не Координатору.

 "Рыцаря Каланта с его командой надо пропустить", - вспомнил Слейг. - Интересно получается: ворота закрыть, никого не пропускать, а какого-то рыцаря Каланта пропустить. Да еще с командой. А кто он такой, этот рыцарь Калант, чтобы его повсюду пропускать? И что у него за команда, такая? Они что, не могут подождать, пока ворота покрасят? Что-то тут не так.

 - Ленкориона ко мне! - крикнул бургомистр.

 Бургомистр Слейг старался подражать их пресветлости Хоангу и отдавать приказы тихим голосом. Но у него это почему-то не получалось. А кричать - получалось, и очень даже неплохо.

 Ленкорион был когда-то гордым вождем какого-то захудалого, независимого ни от кого, и никому не нужного, эльфийского племени. Сейчас он служил начальником канцелярии бургомистра. Служба эта давала ему возможность жить безбедно и не отказывать себе в роскоши. Но бывший вождь тосковал о власти. Тосковал о славных временах, когда он был гордым и независимым вождем, а эльфы, подвластного ему племени, были покорны и послушны его воле. И мечтал о том, что эти времена вернуться.

 Сейчас он с нетерпением ждал вызова. Более того, он уже продумал, какие вопросы задаст ему бургомистр, и решил, как следует на них отвечать. Что он сделает, после беседы с бургомистром, эльф уже тоже решил. Услышав зов начальства, Ленкорион вошел в кабинет Слейга, отвесил низкий поклон и послушно застыл невдалеке от монументального кресла.

 - Ну-ка, докладывай: что это за рыцарь такой - Калант, и куда он собрался завтра ехать? - без всяких предисловий потребовал Слейг.

 - Рыцарь Калант Сокрушитель Троллей - последний потомок старинного рода Калантов-Меченосцев, - нисколько не промедлив, стал докладывать эльф. - Замок обветшал, прислуга разбежалась. Калант покинул родовые земли и странствует. Активный член гильдии рыцарей. Простодушный романтик. Старательно придерживается рыцарского кодекса. В поединках смел и удачлив. Из девяти боев - девять побед. Дамы сердца пока не имеет. Честен и беден, - с достаточной долей презрения отметил эльф.

 - Значит, говоришь, беден?

 - Это точно, - подтвердил эльф. - У него даже оруженосца нет.

 - Он что, и вправду сокрушил каких-то троллей?

 Ленкорион знал и это.

 - Говорят, что к кузнице, где Каланту перековывали коня, явилась толпа троллей. Хотели полакомиться каменным углем. Кузнец попросил рыцаря защитить его имущество. Калант схватил тяжелый кузнечный молот и бросился на троллей. Одному разбил плечо, другому раскрошил ухо и еще что-то кому-то сломал. Разное говорят, но тролли разбежались. С тех пор рыцарь стал называть себя "Сокрушитель Троллей" и поместил в герб большой кузнечный молот.

 - А почему их пресветлость Хоанг благоволит к этому нищему рыцарю?

 - Рыцарь Калант собирается на битву с огнедышащим драконом.

 - На битву с драконом? Он что, совсем слабоумный?

 Бургомистр представить себе не мог, что кто-то, по доброй воле и в здравом уме, пусть это даже простодушный рыцарь-романтик, может выйти на битву с драконом, которая, всем заранее известно, чем закончится.

 - По их кодексу рыцарю положено сражаться с драконами и освобождать из заточения прекрасных принцесс. Их пресветлость благословил Каланта на этот подвиг.

 - Но ведь дракона нельзя убить, - заявил Слейг. - Я знаю. Все рассказы, о рыцарях, что победили драконов - сказки и красивое вранье. - Дракона нельзя победить, - убежденно повторил он, - и тут же вспомнил, что слова его могут дойти до их пресветлости. - Э-э-э, - выдавил бургомистр. - Э-э-э... Я хотел сказать, что такой подвиг по силам только тому рыцарю, которого благославит на подвиг их пресветлость Координатор Хоанг. А это значит, что Калант, из славного рода Калантов-Меченосцев... Э-э-э... как его там?...

 - Сокрушитель Троллей, - подсказал Ленкорион.

 - Именно, Сокрушитель Троллей непременно победит э-э-э... огнедышащего дракона.

 Ленкорион понял хозяина. Начальник канцелярии тоже дорожил своей шкурой.

 - Под покровительством их пресветлости Координатора Хоанга, наш славный рыцарь победит всех драконов, что незаконно разбойничают в наших землях, - не медля, заявил он.

 Потом начальник канцелярии неслышно подошел к креслу бургомистра, наклонился и прошептал:

 - У Каланта Предназначение.

 - Предназначение? - не понял бургомистр. - Какое... Эльф приставил указательный палец к губам, призывая Слейга молчать. Бургомистр прервал фразу и нарочито закашлялся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже