Читаем Эти Золотые короли полностью

Следующее, что я слышу, – это рев его двигателя на заднем плане, затем визг шин по асфальту.

Я поворачиваю дверную ручку и вглядываюсь в темноту. Ничего не слышно, но это не успокаивает мои нервы. Единственная причина, по которой я способна переступать с ноги на ногу, – мне нужно добраться до сестры.

Когда я подхожу к двери, мои шаги легки как перышко. Я поворачиваю ручку и тут же крадусь к кровати Скарлетт, на ощупь пробираюсь через темное пространство комнаты. Мой план состоит в том, чтобы тихонько разбудить Скар, но когда я пытаюсь потрясти сестру за плечо, мои руки натыкаются на пустой матрас.

– Ее нет, – говорю я в трубку, чувствуя, как дыхание становится тяжелым.

– Что?

– Ее здесь нет, Уэст!

Схватившись за волосы, я делаю оборот на триста шестьдесят, прежде чем решаю заглянуть в ее шкаф и ванную. Возможно, Скар что-то услышала и испугалась, и первое, что пришло ей в голову, – это спрятаться. Я осматриваю комнату, уже не заботясь о том, чтобы не шуметь, но ничего не нахожу.

Инстинкт заставляет меня проверить окно, но оно заперто. Затем я иду к задней двери дома и распахиваю ее. Там, на снегу, я замечаю две цепочки свежих следов.

– Здесь кто-то был, – шепчу я в трубку. – Я пойду посмотрю, куда они пошли.

– Не смей! Оставайся в чертовом доме, Саутсайд.

Строгий тон, которым он со мной говорит, ничего не значит, потому что… где, черт возьми, Скарлетт?

– Я пойду. Должна.

Я смотрю через двор, собираясь с духом. Пистолет в моей руке становится в десять раз тяжелее.

– Просто оставайся на месте, – напряженно говорит Уэст.

– Я не могу. Если она там, я должна хотя бы проверить.

Не теряя времени на раздумья, я натягиваю кроссовки, оставленные у двери, и выхожу на пронизывающий холод. Он касается моих голых ног там, где заканчиваются шорты, и мне кажется, будто кожу режут лезвия бритвы.

Сосредоточившись на следах, я следую за ними до боковой двери гаража. И тут я замечаю оранжевый удлинитель, подсоединенный к распределительному щитку, а затем засунутый под защитную пленку. Я знаю, что в прошлый раз, когда я заходила сюда, все было не так. Внутри гаража царит кромешная тьма, поэтому я убираю телефон от уха и включаю фонарик. Одному богу известно, что я обнаружу, когда открою эту дверь, но я все равно отваживаюсь.

Ведь я должна.

Глава 22

Блу

– Блу! – кричит Скар.

– Черт! – раздается испуганный возглас от Шейна.

– Ты что, блин, прикалываешься надо мной, Скарлетт! Я думала, тебя похитили!

Прежде чем она успевает заметить, я прячу пистолет за спину.

Сестра не отвечает, ее лицо краснеет, и она пытается найти свою одежду. Я не уверена, что испытываю – злость или облегчение. Эти чертовы следы на снегу принадлежали всего лишь моей тупой сестре, которая пряталась тут с Шейном.

Снова.

К счастью, они спрятались за горой коробок, так что я не увидела причиндалы Шейна, пока тот натягивал штаны. Они даже обогреватель поставили, чтобы было тепло, пока… ну, пока они занимались тем, чем занимались. То есть продумали все до мелочей. Спланировали. Теперь понятно, откуда под дверью удлинитель.

Я осознаю, что единственная опасность, которой стоит тут остерегаться, – это заразная тупость. Немедленно прячу пистолет в задний карман шортов.

– Вы оба, быстро в дом! – приказываю я, бросая в них злобные взгляды. Они что, мать их, издеваются надо мной? Опять?

Хрустя снегом под ногами, я втаскиваю свою отмороженную задницу обратно в дом и убираю пистолет, прежде чем направиться в гостиную.

– Я подъезжаю, – говорит Уэст по громкой связи, напоминая мне, что он все еще на линии. Из-за того, что моя сестра второй раз в жизни ошарашила меня своими тайными занятиями сексом, я и забыла, что Уэсту пришлось сорваться из дома.

– Оставлю дверь открытой. Просто входи.

Мы завершаем звонок, и я отпираю дверь, а после плюхаюсь обратно на диван и отправляю Рикки сообщение.

Блу: Ты не спишь?

Рикки: Нет, еще не дома. Все норм?

Блу: Не совсем. Тебе лучше приехать сюда. У нас проблема.

Рикки: В чем дело?

Блу: Твой брат здесь…

Рикки: Черт. Уже еду.

Я швыряю телефон на диван и киплю от злости, когда двое этих дуралеев наконец вваливаются в дом через заднюю дверь.

Не проходит и десяти секунд, как Уэст заходит через переднюю.

– Садитесь, – рявкаю я, адресуя эти слова Скарлетт и Шейну.

Они делают, как им сказали, устраиваясь рядом на ковре. Уэст, не говоря ни слова, опускается на подушку рядом со мной, согревая мое замерзшее бедро ладонью. Вскоре после этого раздается стук в дверь, и мне не нужно спрашивать, кто это.

– Входи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза