— Да на что Выскочке каучуковые башмаки?
— Лазить, разумеется.
— Так вы и забрались сюда? Сроду не слышал о девочках, которые умеют лазить.
Софрония пожала плечами, довольная похвалой.
«
И тут позади раздался крик. В их сторону шагал один их взрослых — настоящий великан.
«Надсмотрщик, скорей всего».
— О, тьфу ты пропасть! — выругался Мыло. — Кочегар. Разбегаемся!
Мальчишки кинулись в разные стороны. Мыло потащил за собой Софронию, и они, скрючившись, присели за огромной кучей угля.
— Пересидим здесь, пока нас не унюхали.
— Так вот чем вы занимаетесь весь день — уголь кидаете?
— А что, неплохая жизнь. Привык к работе в Саутгемптоне в доках, — ответил Мыло с привычной усмешкой.
— Знаете, приятно с вами познакомиться, мистер Мыло. Я нежданно — негаданно обзавелась мехазверем, поэтому возможно мне придется время от времени сюда наведываться.
— За угольком, а?
— Скорей всего. Бедняжка Плосконюх, должно быть, уже умирает с голоду.
— Я думал, им не разрешают заводить мехазверей.
— Разве я не сказала, что он появился нежданно — негаданно?
Мыло расхохотался, что наверняка привлекло внимание даже сквозь шум котельной.
— Для девочки вы очень даже ничего, мисс Софрония. И хорошенькая вы к тому же.
— Мы только недавно познакомились, мистер Мыло, — фыркнула Софрония. — Не обязательно привирать.
— Охо — хо, — раздался басистый голос, — кто у нас тут?
Мыло немедленно встал, выпрямив спину, словно аршин проглотил. Софрония последовала его примеру.
— Просто сделали передышку, сэр.
— Мыло, уж ты — то сроду не бездельничаешь. Кто это с тобой, а?
— Как поживаете, сэр? — выступила вперед Софрония. — Я Софрония Анджелина Тряпочертик.
— Выскочка? Тута внизу? Лучше уладить с ней побыстрей, пока Младший Шестой Помощник Инженера тебя не видел. Я притворюсь, что вас не видел, ладно?
— Спасибо большое, сэр, — присев в реверансе, поблагодарила Софрония.
Мыло повел ее обратно к люку.
— Он не такой уж плохой, Старина Смоллс.
— Было приятно познакомиться, мистер Мыло.
Тот ей подмигнул:
— И мне, мисс. Сдается, еще свидимся.
— Возможно.
Софрония соизволила выйти наружу.
Прежде чем она закрыла люк, высунулась черная голова Мыла.
— Ох, мисс, лучше переоденьте этот фартук. Не то люди прознают, что вы спускались вниз.
Софрония посмотрела на свой накрахмаленный белый передник, теперь покрытый грязными пятнами, и согласилась:
— Наверно, вы правы.
В ярком свете утреннего солнца Софрония заметила кое — что еще в облике нового друга. Он был не просто грязный, а воистину черным. Разумеется, Софрония слышала о людях с другим цветом кожи, но встречала только на картинках в батюшкиных книжках.
«
Она не была уверена, что вежливо упоминать о сем предмете, но не могла удержаться:
— Да вы весь по природе черный как сажа!
— Да, мисс. Дикое существо из далекой Африки. У — у–у, у — у–у. — И покрутил головой, изображая привидение.
Софрония читала об Африке. С этим предметом она была хорошо знакома.
— О, боже, так вот вы откуда?
— Нет, мисс. Из Тутинг Бек, южный Лондон.
И с этими словами нырнул в шумную дымную темноту котельной.
Софрония благополучно, с балкона на палубу, вернулась в свои комнаты, потратив только чуть времени, чтобы пробежать по коридору. До ее возвращения никто не успел проснуться, кроме Плосконюха. Он пришел в совершеннейший восторг при виде кусочка угля и миски воды, которую она поставила перед ним, и принялся радостно грызть и чавкать, благодарно испуская струйки пара. Софрония переменила передник и проверила лицо и руки. К счастью, горничная принесла воды для умывания и, будучи автоматоном, не отметила пустую кровать. Хорошо потерев лицо, Софрония избавилась от большей части грязи из котельной.
Последующие полчаса она упражнялась хлопать ресницами перед карманным зеркальцем, пока наконец не проснулась Димити.
— Сроду не догадаешься, что я делала! — воскликнула Софрония, пока подруга протирала глаза и потягивалась.
— Нет, наверно. Можно, я сперва встану, пожалуйста?
— Конечно.
На чем Софрония и замолчала. Она понятия не имела, как избавиться от грязной воды. Дома она просто выплеснула бы ее в окно, но здесь в спальне окна не было. Она извинилась, унесла воду в уборную и, вернувшись, отдала таз Димити.
Димити налила свежей воды из кувшина и сказала:
— Ну?
— Я побывала в стране копоти и огня.
— Софрония, ну в самом деле. С утра пораньше собираешься мучить меня загадками? Должна тебя предупредить тогда, что рассмотрю основания отозвать все предложения дружбы.
— Да почти полдень. Я уже сто лет как встала.
— Привычка, о которой можешь пожалеть. — Но тут Димити сложила все вместе. Она отвлеклась от умывания и ахнула: — Софрония! Ты побывала в котельной?
— Да! — Софрония откинулась назад и оперлась на локти.
— Тебе не дозволено туда ходить!
— Поэтому я сама все изучила.
— Но все части двигателя там выставлены наружу. Любая девочка может точно увидеть, как они работают. Недостойное поведение.
— Там полно мальчишек.