Читаем Этикет & шпионаж полностью

Горничная застыла на месте. Из — под щитков перестал идти пар, а шестеренки и колесики на лице перестали вращаться. Словно механизм увидел нечто скандальное и впал в легкий обморок.

«Гениально!»

— Идем! — Вив схватила Софронию за руку и потащила мимо мехагорничной. — Через шесть секунд перестанет действовать. Я пытаюсь сообразить, как продлить время, но сейчас это самое большее, на что можно рассчитывать.

Они пробежали мимо механизма, задержались на повороте в коридор и выглянули из — за угла на случай встречи с другим автоматоном или с кем — нибудь из воспитанниц, которых тоже наказали, не пустив в город, и которые имели подобное стремление к побегу.

Так и пробирались через отсеки и палубы корабля, словно играли в бесконечные классики, иногда натыкаясь на механизмы. Вив «закупоривала» бедняг на шесть секунд, и девочки мчались мимо, продолжая путь.

Они миновали уже середину школы и направлялись на нижние палубы, когда Вив заявила:

— На борту еще двое учителей.

— Профессор Светлякоуп? — рискнула предположить Софрония. — Он не может покинуть корабль. И… — задумалась на мгновение она, — твоя тетя?

— Потому что ей наплевать на веселье и развлечения, — пояснила беззлобно Вив.

Наконец они очутились перед входом в котельную. Софронии казалось странным приблизиться к этой комнате скорее сверху, чем снизу. Они толкнули массивные медные двери, украшенные языками пламени и всевозможными символами, предупреждающими об опасности. Софрония пригляделась. Один из символов был похож на барсука, у которого поджарили хвост. Другой — череп, как на пиратском флаге, но оскаливший рот с вампирскими клыками.

«Если это вампир, то, может, барсук в огне означает оборотня?»

Софрония могла бы поклясться, что увидела дрозда в котелке.

«Что угрожающего, — подумала она, — в каком — то дрозде в шляпе?»

Они спустились по маленькому лестничному пролету на внутренний балкончик, который выходил на машинное отделение. Словно они очутились в театральной ложе. Отсюда удобно было охватить взором всю котельную, расположившуюся под ними: четыре огромных котла с разинутыми оранжевыми ртами топок, гору угля сбоку и кучи поменьше около котлов. Гигантские насосы и поршни, шестерни и ремни: одни вращались, другие ходили вверх — вниз, а некоторые совсем не двигались. Подсвеченный мерцающим огнем топок машинный колосс сверкал. И это сияние не затушевали даже угольная пыль и висевший в воздухе пар. Софрония подумала, не следствие ли это регулярной полировки металла. Между машин сновали, как муравьи, «угольки». Крупные фигуры смазчиков, механиков и кочегаров возвышались столпами спокойствия среди суеты, точками опоры, в которых «угольки» собирались за распоряжениями, словно эти самые муравьи обнаружили сочные крошки сыра.

— Впечатляющее зрелище, — сказала Софрония.

— Красиво. — Глаза Вив сияли. — Когда — нибудь я хочу заиметь в точности такую же громадную лабораторию.

— А?

— Я назову ее моей комнатой для изобретений.

Она явно много об этом думала.

— Отличное название. Может, пойдем дальше, пока нас не заметил какой — нибудь инженер?

— Идем.

Вив повела Софронию к крутой лестнице, спиралью спускавшуюся в котельную, и шустро побежала вниз. Софрония в темно — синем платье для визитов с многочисленными нижними юбками последовала с той поспешностью, которую эти юбки ей позволяли.

Вив знала дорогу. Она целеустремленно шла между машин, огибая угольные кучи, с легкостью избегая смазчиков, лавируя среди «угольков», словно была одной из них. Надвинув шляпу и глубоко сунув руки в карманы, она спокойно могла сойти за «уголька», только помельче и чуть менее грязного.

С другой стороны, Софрония отчетливо осознавала собственное присутствие: в своем платье она торчала как слоеное тесто посреди мясных пирожков. И обрадовалась, когда они остановились за массивной ротационной машиной в одной стороне котельной, скрывшись из вида.

Вив схватила за локоть проказливого мальчишку со светлыми вихрами:

— Рейф, смотайся за Мылом, а?

— Сам смотайся, Напасть.

— Не могу. У меня важная компания. Разве могу оставить леди одну в опасном месте?

— Это ее — то? — покосился парнишка на Софронию, которая стояла в тени. — Что такая здесь делает, а?

— То же, что и другие: свои дела у нее тут. Так смотаешься за Мылом, а?

Тот фыркнул, однако удалился неспешной походкой.

— Приятный молодой человек, — заметила Софрония.

— Ну, не могут же они все быть такими очаровательными, как я, — улыбнулась Вив.

— Или такими же милыми, как я, — добавил Мыло, подходя сзади к Вив и стягивая ее шляпу. — Добрый вечер, мисс Тряпочертик, Вив. Чем мы обязаны такой чести? Не следует ли вам смотреть пьесу или еще что помпезное в городе?

— Отдай! — попыталась отнять шляпу Вив, но Мыло высоко задрал руку. — Терпеть не могу театр.

— А мне не разрешили, — пояснила Софрония. — Но, Мыло, мы с Вив пришли узнать, не можешь ли ты помочь нам сойти с корабля?

— Сойти?

— Хотим нанести визит бансовцам.

— Но зачем? Там никого не будет.

— Вот именно, — фыркнула Вив.

— У них есть кое — что, что мы хотим посмотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Институт совершенства (Finishing School - ru)

Этикет & шпионаж
Этикет & шпионаж

Одно дело научиться делать реверанс должным образом, а другое — научиться кидать кинжал, приседая должным образом в реверансе.Добро пожаловать в Институт совершенства.Софрония в свои четырнадцать лет была откровенным бичом матушкиного существования: ведь куда интереснее разбирать по винтикам часовые механизмы и лазить по деревьям, чем придерживаться этикета во время чаепития. И, Боже, убереги того, кому доводилось увидеть ее безобразный реверанс. Миссис Тряпочёртик уже и не чаяла, что дочь станет настоящей леди, потому и решила отправить ее в Институт совершенства благородных девиц мадемуазель Жеральдин.Вряд ли Софрония и ее матушка знали, что в оной школе находчивых юных девиц оттачивали до совершенства иного рода. Разумеется, в заведении мадемуазель Жеральдин воспитанниц обучали искусству танца, элегантно одеваться и этикету. Но юных леди совершенствовали и в иных навыках: мастерстве смерти, обмане, шпионаже и владении современным оружием.Вот так и вышло, что у Софронии и ее подруг выдался удивительный первый учебный год.

Гейл Кэрриджер

Стимпанк

Похожие книги